CUỘC HỌP

Cuộc họp Ủy ban Cảnh sát ngày 2 tháng 4 năm 2025

Chi tiết cuộc họp

Ngày và giờ

to

Làm thế nào để tham gia

Trực tiếp

Police CommissionCity Hall
1 Dr Carlton B. Goodlett Place
Room 400
San Francisco, CA 94102
Nhận chỉ đường

With the return to in-person meetings and the end of the City and State’s public emergency orders, there will be no remote public comment, except for disability accommodations.

Trực tuyến

Với việc quay trở lại các cuộc họp trực tiếp và chấm dứt các lệnh khẩn cấp công cộng của Thành phố và Tiểu bang, sẽ không có bình luận công khai từ xa nào, ngoại trừ các biện pháp hỗ trợ cho người khuyết tật.
Xem trên SFGovTV

Chương trình nghị sự

1

Giấy chứng nhận công nhận sĩ quan hàng tuần

Trình bày về một sĩ quan đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình.

- Ofc. Horace Liu, Ngôi sao số 882, Thăn

2

Ý kiến chung của công chúng

(Công chúng hiện được hoan nghênh phát biểu trước Ủy ban về các vấn đề không có trong chương trình nghị sự tối nay nhưng thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban. Người phát biểu sẽ phát biểu trước toàn thể Ủy ban chứ không phải trước từng Ủy viên hoặc nhân viên Sở hoặc DPA. Theo Quy định về thủ tục của Ủy ban Cảnh sát, trong quá trình bình luận công khai, cả Cảnh sát hoặc nhân viên DPA, cũng như Ủy viên đều không được yêu cầu trả lời các câu hỏi do công chúng đưa ra nhưng có thể trả lời ngắn gọn. Tuy nhiên, các Ủy viên và nhân viên Cảnh sát và DPA cá nhân không được tham gia vào bất kỳ cuộc tranh luận hoặc thảo luận nào với người phát biểu trong quá trình bình luận công khai.)

3

Lịch đồng ý (NHẬN & LƯU; HÀNH ĐỘNG)

- Hội nghị Lãnh đạo thực thi pháp luật Châu Á năm 2025 chi phí đi lại và chỗ ở tại khách sạn cho hai thành viên, trị giá 1.804,92 đô la

- Báo cáo của Ủy ban Cảnh sát về các hành động kỷ luật, Quý 1 năm 2025

4

Thông qua Biên bản (HÀNH ĐỘNG)

- cho các cuộc họp ngày 12 tháng 3 năm 2025

5

Báo cáo của Trưởng phòng (THẢO LUẬN)

- Xu hướng tội phạm hàng tuần và các mối quan ngại về an toàn công cộng (Cung cấp tổng quan về các hành vi phạm tội, sự cố hoặc sự kiện xảy ra ở San Francisco có tác động đến an toàn công cộng. Cuộc thảo luận của ủy ban về các sự kiện và hoạt động không được lên kế hoạch mà Trưởng phòng mô tả sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch họp trong tương lai hay không.)

6

Báo cáo của Giám đốc DPA (THẢO LUẬN)

- Báo cáo về các hoạt động DPA gần đây và các thông báo (Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)

7

Báo cáo của Ủy ban (HÀNH ĐỘNG)

(Báo cáo của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở mô tả ngắn gọn về các hoạt động và thông báo. Thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch bất kỳ vấn đề nào được nêu ra cho cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)

- Báo cáo của Chủ tịch Ủy ban
- Báo cáo của Ủy viên
- Thông báo của Ủy ban và lịch trình các mục được xác định để xem xét tại các cuộc họp Ủy ban trong tương lai (HÀNH ĐỘNG)
 

8

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung của Bộ 1.06 đã sửa đổi, “Nhiệm vụ của Sĩ quan được ủy nhiệm” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) (Đã được phê duyệt trước đó để họp và hội ý vào ngày 19 tháng 2 năm 2025, Nghị quyết số 25-16)

9

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để hủy bỏ Lệnh chung của Bộ 1.07, “Nhiệm vụ của Sĩ quan chỉ huy/Cục tác chiến thực địa” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

10

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung của Bộ 2.07 đã sửa đổi, “Quy trình kỷ luật đối với các thành viên đã tuyên thệ” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) (Đã được phê duyệt trước đó để họp và hội ý vào ngày 4 tháng 9 năm 2024, Nghị quyết số 24-96)

11

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Lệnh chung của Bộ 3.10 đã sửa đổi, “Hội đồng xem xét sự cố nghiêm trọng” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) (Đã được phê duyệt trước đó để họp và hội ý vào ngày 2 tháng 10 năm 2024, Nghị quyết số 24-123)

12

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung 5.13 của Bộ đã sửa đổi, “Quyền miễn trừ ngoại giao” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) (Đã được phê duyệt để họp và thảo luận vào ngày 12 tháng 2 năm 2025, Nghị quyết số 25-14)

13

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để thông qua Sắc lệnh chung của Bộ 6.14 đã sửa đổi, “Đánh giá tâm lý người lớn” (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) (Đã được phê duyệt trước đó để họp và thảo luận vào ngày 15 tháng 1 năm 2025, Nghị quyết số 25-4)

14

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để phê duyệt Lệnh chung của Bộ 6.10, “Người mất tích” để Bộ sử dụng trong các cuộc họp và hội ý với các đơn vị thương lượng có hiệu lực theo yêu cầu của luật (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN) Quy trình tham gia cộng đồng không áp dụng khi Ủy ban đang xem xét các sửa đổi chính sách đối với các DGO hiện có để thực hiện Đề xuất E. (Bộ luật hành chính SF, mục 96I.1).

15

Bình luận của công chúng về mọi vấn đề liên quan đến Mục 17 bên dưới, Phiên họp kín, bao gồm bình luận của công chúng về Mục 16, bỏ phiếu xem có nên giữ Mục 17 trong phiên họp kín hay không.

16

Biểu quyết về việc có nên tổ chức Phiên họp kín Mục 17 hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(d)) (HÀNH ĐỘNG)

17

Phiên họp kín

Điểm danh;

a. ĐÁNH GIÁ HIỆU SUẤT CỦA NHÂN VIÊN CÔNG: Trưởng phòng Cảnh sát. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:

Xem xét các phát hiện và quyết định của Trưởng phòng về việc cho phép hay không cho phép các sĩ quan làm nhiệm vụ trở lại sau vụ nổ súng liên quan đến sĩ quan (OIS 25-002) (THẢO LUẬN)

b. ĐÁNH GIÁ HIỆU SUẤT CỦA NHÂN VIÊN CÔNG: Trưởng phòng Cảnh sát. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:

Xem xét các phát hiện và quyết định của Trưởng phòng về việc cho phép hay không cho phép các sĩ quan làm nhiệm vụ trở lại sau vụ nổ súng liên quan đến sĩ quan (OIS 25-003) (THẢO LUẬN)

c. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ phần 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco phần 67.10(b) và Bộ luật Hình sự phần 832.7:

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để chấp nhận hoặc từ chối Thỏa thuận giải quyết được đệ trình trong Vụ án số UOF 19-0002 hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần thiết (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

d. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:

Thảo luận và hành động có thể thực hiện để quyết định tội lỗi và hình phạt, nếu cần, hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần, trong các cáo buộc kỷ luật được đệ trình trong Vụ án số IAD 2023-0079 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)

18

Biểu quyết để bầu chọn có công bố bất kỳ hoặc toàn bộ cuộc thảo luận về Mục 17 được tổ chức trong phiên họp kín hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.12(a)) (HÀNH ĐỘNG)

19

Hoãn phiên họp

Thông báo

BIẾT QUYỀN CỦA BẠN THEO SẮC LỆNH ÁNH SÁNG

Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Sunshine (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco) hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, vui lòng liên hệ: Quản trị viên Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Sunshine tại Phòng 244 tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4683. (Văn phòng) 415-554-7724; (Fax) 415-554-7854; E-mail: SOTFsfgov.org.
Bản sao của Sắc lệnh Sunshine có thể được lấy từ Thư ký của Lực lượng đặc nhiệm Sunshine, Thư viện công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại www.sfgov.org. Bản sao của các tài liệu giải thích có sẵn cho công chúng trực tuyến tại http://www.sfbos.org/sunshine hoặc, theo yêu cầu của Thư ký Ủy ban, tại địa chỉ hoặc số điện thoại trên.

TRUY CẬP NGÔN NGỮ

Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt khi được yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch, nếu được yêu cầu, sau khi chúng được Ủy ban thông qua. Hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được chấp nhận bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070 ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận nếu có thể.

TIẾP CẬN CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT

Phiên điều trần của Ủy ban Cảnh sát được tổ chức tại Phòng 400 tại Tòa thị chính, số 1 Đường Carlton B. Goodlett Place ở San Francisco. Tòa thị chính có thể tiếp cận được với những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác. Các lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đường Van Ness và Đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại Đường Goodlett Place/Đường Polk tạm thời không khả dụng. Sau nhiều lần sửa chữa tiếp theo là các sự cố khác, thang máy dành cho xe lăn tại lối vào Đường Goodlett/Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có một thang máy hoạt động sau khi hoàn thành việc xây dựng vào tháng 5 năm 2025. Có thang máy và phòng vệ sinh dành cho người khuyết tật nằm ở mỗi tầng. Ga BART có thể tiếp cận gần nhất là Ga Civic Center. Để biết thông tin về dịch vụ SFMTA, vui lòng gọi 311. Các thiết bị hỗ trợ nghe, phụ đề thời gian thực, phiên dịch Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ, máy đọc, chương trình nghị sự in chữ lớn hoặc các tiện nghi khác đều có sẵn theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu về các tiện nghi của bạn tới Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070. Yêu cầu sắp xếp chỗ ở ít nhất 72 giờ trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo có chỗ.

SẮC LỆNH VẬN ĐỘNG

Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể được yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco [Quy tắc ứng xử của Chính phủ và Chiến dịch SF 2.100] để đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102; (Văn phòng) 415.252.3100; (Fax) 415.252.3112; Trang web: sfgov.org/ethics.