BÁO CÁO

Quy tắc 302: Định nghĩa (Ủy ban Công vụ)

Áp dụng cho các cấp bậc mặc đồng phục của Sở Cứu hỏa

Quy định này ảnh hưởng đến các cấp bậc mặc đồng phục của Sở Cứu hỏa. Quy định này không áp dụng cho các nhân viên "lặt vặt", cấp bậc mặc đồng phục của Sở Cảnh sát hoặc nhân viên MTA "quan trọng đối với dịch vụ". Tìm hiểu về các quy định khác áp dụng cho Sở Cứu hỏa.Xem các quy tắc liên quan

Quy tắc 302

Định nghĩa

 

Khả năng áp dụng: Quy định 302 sẽ áp dụng cho tất cả các cấp bậc của Lực lượng Cứu hỏa San Francisco.

 

Mục 302.1      Cuộc hẹn

Mục 302.2      Cán bộ bổ nhiệm

Mục 302.3      Ngày hẹn

Mục 302.4      Bảng tin/ Trang web cơ hội việc làm

Mục 302.5      Ngày chứng nhận

Mục 302.6      Hiến chương

Mục 302.7      Thành phố

Mục 302.8      Sở Công vụ

Mục 302.9      Lớp học

Mục 302.10    Kế hoạch phân loại

Mục 302.11    Dịch vụ phân loại

Mục 302.12    Nhiệm vụ

Mục 302.13    Ủy viên

Mục 302.14    Phòng

Mục 302.15    Phòng Nhân sự

Mục 302.16    Đạt chuẩn

Mục 302.17    Danh sách đủ điều kiện

Mục 302.18    Phiên họp điều hành

Mục 302.19    Giám đốc nhân sự

Mục 302.20    Sa thải

Mục 302.21    Gần danh sách

Mục 302.22    Việc làm bán thời gian

Mục 302.23    Chức vụ

Mục 302.24    Bưu kiện

Mục 302.25    thâm niên

Mục 302.26    Dịch vụ

Mục 302.27    Ngày bắt đầu làm việc

Mục 302.28    Khoảng thời gian

Mục 302.29    Ngày xác nhận

 


 

Quy tắc 302

Định nghĩa

 

Khả năng áp dụng: Quy định 302 sẽ áp dụng cho tất cả các cấp bậc của Lực lượng Cứu hỏa San Francisco.

 

Trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác, các từ được liệt kê dưới đây và được sử dụng trong các Quy tắc này có nghĩa như sau:

 

Mục 302.1       Cuộc hẹn

 

302.1.1 Công chức thường trực

 

                        Một cuộc hẹn được thực hiện dựa trên chứng nhận từ danh sách đủ điều kiện vào một vị trí cố định hoặc vào một vị trí được tuyên bố là cố định.

 

     302.1.2 Thử việc

 

                        Tình trạng của viên chức nhà nước trong thời gian thử việc sau khi được bổ nhiệm chính thức.

 

     302.1.3 Công chức tạm thời      

 

                        Một cuộc hẹn được thực hiện vào một vị trí tạm thời do có chứng nhận từ danh sách đủ điều kiện

 

     302.1.4 Tạm thời

 

                        Việc bổ nhiệm vào một vị trí cố định hoặc tạm thời khi không có người đủ điều kiện hoặc trong trường hợp khẩn cấp mà trong cả hai trường hợp đều có giới hạn thời gian theo quy định ở nơi khác trong Quy định này.

 

     302.1.5        Miễn trừ

 

                        Việc bổ nhiệm vào một vị trí cố định hoặc tạm thời được miễn trừ khỏi danh sách đủ điều kiện theo quy định tại Mục 10.104 của Hiến chương.

 

Mục 302.2       Cán bộ bổ nhiệm

 

                        Người đứng đầu đơn vị tổ chức có thẩm quyền bổ nhiệm trong đơn vị tổ chức và các quyền hạn của người đứng đầu phòng ban theo quy định tại Điều lệ cũ 3.501 được ban hành thành sắc lệnh theo Điều lệ 18.103.

 


 

Mục 302.3       Ngày hẹn

 

                        Ngày mà viên chức bổ nhiệm thông báo cho Bộ phận Nhân sự về việc lựa chọn người đó từ danh sách đủ điều kiện do Bộ phận Nhân sự chứng nhận.

 

Mục 302.4       Bảng tin

 

          Bảng thông báo chính thức, được chỉ định như vậy, tại Sở Công vụ và Sở Nhân lực, được sử dụng để đăng thông báo về kỳ thi và thông báo công khai của Ủy ban và Sở Nhân lực.

 

        302.4.1     Cơ hội việc làm Trang web

 

                        Trang web việc làm chính thức của Thành phố, được dùng để đăng thông tin về kỳ thi, tuyển dụng và thông báo công khai của Sở Nhân lực.

 

Mục 302.5       Ngày chứng nhận

 

          Ngày mà Bộ phận Nhân sự thông báo cho viên chức bổ nhiệm về tên của người đủ điều kiện để bổ nhiệm vào một vị trí.

 

Mục 302.6       Hiến chương

 

                        Hiến chương của Thành phố và Quận San Francisco.

 

Mục 302.7       Thành phố

 

                        Thành phố và Quận San Francisco.

 

Mục 302.8       Sở Công vụ

 

          Văn phòng hành chính của Ủy ban dưới sự chỉ đạo của Giám đốc điều hành.

 

Mục 302.9       Lớp học

 

                        Một vị trí hoặc nhóm các vị trí mà có thể sử dụng tiêu đề công việc mô tả chung.

 

Mục 302.10     Kế hoạch phân loại

 

          Tất cả các lớp đã được thiết lập, các thủ tục duy trì kế hoạch và các thông số kỹ thuật hoặc mô tả của từng lớp.

 


 

Mục 302.11     Dịch vụ phân loại

 

          Bao gồm tất cả các vị trí trong dịch vụ Thành phố phải trải qua kỳ thi tuyển dụng cạnh tranh.

 

Mục 302.12     Nhiệm vụ

 

                        Cơ quan hành chính của Ủy viên Công vụ có thẩm quyền thực thi các điều khoản của Hiến chương về công vụ.

 

Mục 302.13     Ủy viên

 

                        Một thành viên của Ủy ban Dịch vụ Dân sự của Thành phố và Quận San Francisco, được Thị trưởng bổ nhiệm.

 

Mục 302.14     Phòng

 

                        Đơn vị tổ chức hoặc các đơn vị dưới quyền của một viên chức bổ nhiệm.

 

Mục 302.15     Phòng Nhân sự

 

                        Bộ phận chịu trách nhiệm quản lý các chính sách, Quy định và thủ tục của Ủy ban Công vụ và thực hiện các nhiệm vụ và chức năng khác theo quy định trong Hiến chương.

 

Mục 302.16     Đạt chuẩn

 

                        Người có tên trong danh sách đủ điều kiện.

 

Mục 302.17     Danh sách đủ điều kiện

 

            Danh sách tên những người đã vượt qua kỳ thi tuyển dụng công chức.

 

Mục 302.18     Phiên họp điều hành

 

                        Cuộc họp hoặc một phần cuộc họp của Ủy ban được tổ chức hợp pháp ở chế độ riêng tư hoặc không có sự tham dự của công chúng.

 

Mục 302.19     Giám đốc nhân sự

 

            Giám đốc Sở Nhân sự.

 

 


 

Mục 302.20     Sa thải

 

                        Tách khỏi vị trí làm việc vì lý do kinh tế, thiếu tiền hoặc thiếu việc làm.

 

Mục 302.21     Gần danh sách

 

                        Danh sách đủ điều kiện hoặc danh sách giữ lại trong một lớp có liên quan tương tự đến lớp không có danh sách đủ điều kiện mà Giám đốc Nhân sự có thể ủy quyền chứng nhận những người đủ điều kiện để bổ nhiệm vào công chức tạm thời.

 

Mục 302.22    Việc làm bán thời gian

 

                       Việc làm bán thời gian được lên lịch thường xuyên, ít hơn việc làm toàn thời gian, được bổ nhiệm vào một vị trí cố định hoặc tạm thời.

 

Mục 302.23    Chức vụ

 

                       Nhiệm vụ và trách nhiệm được viên chức bổ nhiệm giao cho một nhân viên thực hiện.

 

     302.23.1 Vĩnh viễn

 

                       Một tập hợp các nhiệm vụ, bất kể nguồn gốc và bản chất của các quỹ, được thực hiện bởi một cá nhân, đại diện cho công việc đang diễn ra của Thành phố và Quận. Các vị trí đó có thể là: 

 

                       1) được liệt kê trong Sắc lệnh Lương hàng năm mà tiền được cung cấp liên tục; hoặc 

 

                       2) một vị trí được tuyên bố là cố định theo quyết định của Giám đốc Nhân sự.

 

     302.23.2 Tạm thời

 

                       Một vị trí mà nhiệm vụ và trách nhiệm tồn tại trong thời gian tối đa là 1040 giờ, ngoại trừ trường hợp dự án đặc biệt được định nghĩa ở nơi khác trong Quy định này, trong thời gian tối đa là 2080 giờ.

 

     302.23.3 Bán thời gian

 

                       Các vị trí làm việc ít hơn so với lịch trình làm việc toàn thời gian thông thường đã thiết lập tính theo giờ mỗi ngày hoặc ngày mỗi tuần.

 


 

Mục 302.23    Chức vụ (tiếp theo)

 

     302.23.4 Miễn trừ

 

                       Các vị trí tạm thời hoặc cố định bị loại khỏi quy trình tuyển dụng và cách chức công chức theo quy định tại Mục 10.104 của Hiến chương.

 

     302.23.5 Khi cần thiết

 

                        Việc bổ nhiệm tạm thời hoặc tạm thời theo lịch trình làm việc toàn thời gian hoặc bán thời gian theo yêu cầu tạm thời được chỉ định khi cần thiết để giải quyết khối lượng công việc cao điểm, khối lượng công việc phát sinh khẩn cấp, thay thế cần thiết và các tình huống khác liên quan đến nhân viên thay đổi.

 

Mục 302.24    Bưu kiện

 

                        Để đăng trên Bảng tin chính thức.  Để đăng trên Bảng tin chính thức hoặc đăng trên trang web việc làm.

 

Mục 302.25     thâm niên

 

     302.25.1 Công chức - Thường trực

 

                        Quyền thâm niên cố định sẽ được xác định theo ngày bổ nhiệm của nhân viên sau khi chứng nhận từ danh sách đủ điều kiện vào vị trí cố định trong một lớp trong một phòng ban. Trong trường hợp có những ngày giống hệt nhau, quyền thâm niên sẽ được xác định theo thứ hạng trong danh sách đủ điều kiện, người đủ điều kiện cao hơn là người cao tuổi. Nhân viên từ chức hoặc bị chấm dứt hợp đồng và sau đó được bổ nhiệm lại sẽ có quyền thâm niên được xác định theo ngày chứng nhận mới của họ sau khi nghỉ việc.

 

     302.25.2 Công chức - Tạm thời (từ danh sách đủ điều kiện)

 

                        Quyền thâm niên sẽ được xác định theo ngày bổ nhiệm của nhân viên sau khi chứng nhận từ danh sách đủ điều kiện vào vị trí tạm thời trong một lớp trong một phòng ban. Trong trường hợp ngày giống hệt nhau, quyền thâm niên sẽ được xác định theo thứ hạng trong danh sách đủ điều kiện, người đủ điều kiện cao hơn là người cao cấp.

 

     302.25.3      Toàn thành phố

 

                        1) Quyền thâm niên toàn thành phố trước ngày 1 tháng 7 năm 2024

            Thâm niên trong toàn thành phố được xác định theo ngày chứng nhận đối với người được bổ nhiệm vào một lớp cụ thể.

                        2) Quyền thâm niên toàn thành phố có hiệu lực từ ngày 1 tháng 7 năm 2024

Quyền thâm niên trong toàn thành phố được xác định theo ngày bổ nhiệm đối với những người được bổ nhiệm vào một cấp cụ thể sau đó.

 

Mục 302.25     Thâm niên (tiếp theo)

 

     302.25.3      Toàn thành phố (tiếp theo)

 

                        3) Sự liên kết về thâm niên

Trong trường hợp có sự ngang nhau về thâm niên, thâm niên sẽ được xác định theo quy định khác trong Quy định về việc sa thải.

 

     302.25.4 Phòng ban

 

            Quyền hạn đối với ca làm việc và nhiệm vụ, lịch nghỉ phép hoặc ngày lễ được xác định bởi viên chức bổ nhiệm và không nằm trong thẩm quyền của Ủy ban Công vụ hoặc Bộ Nguồn nhân lực.

 

Mục 302.26     Dịch vụ

 

                        Dịch vụ của chính quyền Thành phố và Quận San Francisco, bao gồm các vị trí được phân loại trong các Khu học chánh.

 

Mục 302.27     Ngày bắt đầu làm việc

 

                        Ngày đầu tiên người được bổ nhiệm được báo cáo làm việc trên bảng chấm công.

 

Mục 302.28     Khoảng thời gian

 

                        Việc tham chiếu đến khoảng thời gian, chẳng hạn như một tuần hoặc một tháng, v.v., có nghĩa là ngày dương lịch trừ khi Quy tắc đề cập cụ thể đến ngày làm việc.

Mục 302.29     Ngày xác nhận

 

                        Ngày mà Bộ phận Nhân sự thông báo cho viên chức bổ nhiệm rằng họ đã chấp thuận một cuộc bổ nhiệm.

 

 

 

Các cơ quan đối tác