CUỘC HỌP
Ngày 26 tháng 2 năm 2025 Cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm tinh giản của Ủy ban
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 263
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng
Điểm danh
Ý kiến chung của công chúng
Công chúng có thể bình luận chung trong tối đa ba phút về các vấn đề thuộc phạm vi của Lực lượng đặc nhiệm nhưng không phải trong chương trình nghị sự hôm nay. Đạo luật Brown cấm Lực lượng đặc nhiệm hành động hoặc thảo luận bất kỳ mục nào không có trong chương trình nghị sự, bao gồm cả các mục được nêu trong bình luận của công chúng. Bình luận chung của công chúng có thể được tiếp tục cho đến hết chương trình nghị sự nếu diễn giả quá 15 phút.
Thông qua Điều lệ (Mục hành động)
Các thành viên của Lực lượng đặc nhiệm có thể áp dụng các quy tắc về trật tự sẽ chi phối các cuộc họp trong tương lai của lực lượng đặc nhiệm
Phê duyệt biên bản - cuộc họp ngày 31 tháng 1 năm 2025 (Mục hành động)
Kế hoạch công tác, mục đích của ủy ban và thuộc tính dữ liệu (mục thảo luận)
Văn phòng Quản lý Thành phố sẽ trình bày một bản dự thảo kế hoạch làm việc với các chủ đề được đề xuất và các thời hạn chính. Văn phòng Kiểm soát sẽ trình bày các câu hỏi nghiên cứu được đề xuất và kế hoạch phân tích; các trường cho cơ sở dữ liệu/sổ làm việc của ủy ban; và so sánh các danh sách ủy ban. Các thành viên của Nhóm công tác có thể thảo luận về các tài liệu được trình bày và thảo luận về lý do tồn tại của các ủy ban, nhiệm vụ hiện tại theo từng loại cơ quan và các chức năng mà họ nên phục vụ.
Chủ đề chương trình nghị sự trong tương lai (Mục thảo luận)
Các thành viên của Lực lượng đặc nhiệm có thể thảo luận các chủ đề cho chương trình nghị sự của cuộc họp trong tương lai
Ý kiến chung của công chúng – Tiếp tục từ mục 3 nếu cần
Những thành viên của công chúng không thể phát biểu trước Lực lượng đặc nhiệm trong mục 3 có thể bình luận chung trong tối đa ba phút về các vấn đề thuộc phạm vi của Lực lượng đặc nhiệm nhưng không phải vào ngày hôm nay.
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
Ngày 26 tháng 2 năm 2025 Chương trình nghị sự của Ủy ban Lực lượng đặc nhiệm tinh giản
2025-02-26 Prop E Task Force agendaNgày 26 tháng 2 năm 2025 Biên bản đã được phê duyệt
2025-02-26 Prop E Task Force Approved MinutesThông báo
Ủy ban tinh giản biên chế sẽ xem xét các điều lệ tại cuộc họp sắp tới. Dự thảo điều lệ sẽ được công khai để công chúng xem xét vào thứ Sáu, ngày 21 tháng 2 năm 2025.
Đăng: 12 tháng 2 năm 2025
Thủ tục truy cập từ xa
Xem trực tuyến qua Webex: https://tinyurl.com/mpsbbxs8 (mật khẩu: PropE)
Để cung cấp bình luận công khai qua máy tính
1. Nhấp vào nút Người tham gia
2. Tìm tên của bạn trong danh sách Người tham dự
3. Nhấp vào biểu tượng bàn tay để giơ tay lên
4. Người chủ trì sẽ bỏ tiếng của bạn khi đến lúc bạn bình luận
5. Khi bạn hoàn tất bình luận của mình, hãy nhấp vào biểu tượng bàn tay một lần nữa để hạ tay xuống
Để lắng nghe hoặc cung cấp bình luận công khai qua điện thoại
1. Quay số 415-655-0001 và nhập mã truy cập 2663 475 6734 ##
2. Bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp khi tham gia cuộc họp. Xin lưu ý, nếu bạn gọi điện trước giờ họp chính thức bắt đầu, đường dây điện thoại sẽ im lặng.
3. Chờ bình luận của công chúng được công bố
4. Khi Chủ tọa hoặc Thư ký gọi ý kiến công chúng, hãy quay số *3 để được thêm vào đường dây loa - bạn sẽ nghe thấy, "bạn đã giơ tay để hỏi một câu hỏi. Vui lòng đợi cho đến khi người dẫn chương trình gọi bạn mới được nói".
5. Đảm bảo bạn đang ở một nơi yên tĩnh. Trước khi nói, hãy tắt tiếng của bất kỳ thiết bị nào xung quanh bạn, bao gồm tivi, radio và máy tính. Điều đặc biệt quan trọng là bạn phải tắt tiếng máy tính của mình (nếu bạn đang xem qua liên kết web) để không có tiếng vọng khi bạn nói.
6. Để rút lại yêu cầu phát biểu của bạn, hãy nhấn *3 – bạn sẽ nghe thấy “bạn đã hạ tay xuống”
7. Khi thông báo hệ thống nói rằng "đường dây của bạn đã được bỏ tiếng", hãy nhấn *6 để xác nhận việc bỏ tiếng
8. Khi Chủ tọa hoặc Thư ký nói “Chào mừng Người gọi”, vui lòng nêu rõ tên của bạn. Ngay sau khi bạn nói, bạn sẽ có tối đa ba phút để đưa ra ý kiến của mình.
9. Khi thời gian của bạn đã hết, bạn sẽ được chuyển ra khỏi đường dây loa và trở lại với tư cách là người tham gia cuộc họp (trừ khi bạn ngắt kết nối). Bạn sẽ nghe thấy “Đường dây của bạn đã bị tắt tiếng.” Nhấn *3 để hạ tay xuống.
10. Những người tham gia muốn phát biểu trong các phiên họp bình luận công khai khác có thể ở lại đường dây họp và lắng nghe cơ hội bình luận công khai tiếp theo
Thực hành tốt nhất
• Gọi từ một vị trí yên tĩnh
• Nói chậm và rõ ràng, trực tiếp vào điện thoại hoặc micrô của bạn
• Tắt tiếng tivi, radio hoặc các thiết bị khác gần bạn
• Nói chuyện với toàn thể Lực lượng đặc nhiệm, không phải với từng thành viên
Có thể tìm thấy hướng dẫn bổ sung về Webex tại https://help.webex.com/en-us/article/n62wi3c/Get-started with-Webex-Meetings-for-attendees
Bình luận bằng văn bản
Các thành viên của công chúng cũng có thể gửi ý kiến bằng văn bản về chủ đề của cuộc họp. Những ý kiến như vậy sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến Lực lượng đặc nhiệm. Ý kiến bằng văn bản phải được gửi đến:
Ủy ban tinh giản lực lượng đặc nhiệm Tòa thị chính,
Phòng 362 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102
Thông tin cuộc họp có thể truy cập
Ủy ban hợp lý hóa Lực lượng đặc nhiệm khuyến khích sự tham gia của những người khuyết tật. Các cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm được tổ chức tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place ở San Francisco. Tòa thị chính mở cửa cho công chúng từ Thứ Hai đến Thứ Sáu từ 8:00 sáng đến 8:00 tối và có thể tiếp cận được với những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác.
Các lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đường Van Ness và Đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại Goodlett Place/Đường Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có một thang máy hoạt động sau khi hoàn thành việc xây dựng vào cuối năm 2025. Có thang máy và phòng vệ sinh dành cho người khuyết tật ở mỗi tầng.
Phương tiện giao thông : Trạm BART có thể tiếp cận gần nhất là Civic Center. Các tuyến tàu điện ngầm MUNI có thể tiếp cận là F, J, K, L, M, N, T (ra ở các trạm Civic Center hoặc Van Ness). Các tuyến xe buýt MUNI cũng phục vụ khu vực này là 5, 6, 19, 21 và 49. Để biết thêm thông tin về các dịch vụ có thể tiếp cận của MUNI, hãy truy cập Dịch vụ có thể tiếp cận của SFMTA hoặc gọi (415) 701-4485 hoặc 311.
Đỗ xe : Có bãi đỗ xe dành cho người khuyết tật tại bãi đỗ xe ngầm của Civic Center (McAllister và Polk) và tại bãi đỗ xe của Performing Arts (Grove và Franklin). Các bãi đỗ xe dành cho người khuyết tật nằm cạnh Tòa thị chính trên phố Grove và Đường Van Ness và gần Tòa nhà Cựu chiến binh tại số 401 Đường Van Ness, cạnh Davies Hall và Khu phức hợp Tưởng niệm Chiến tranh.
Điều chỉnh cho người khuyết tật: Có thể bật phụ đề nếu tham gia từ xa qua Webex. Để yêu cầu sửa đổi hoặc điều chỉnh như thiết bị trợ thính, thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, người đọc, chương trình nghị sự in chữ lớn, tài liệu ở định dạng thay thế hoặc các điều chỉnh khác, hãy liên hệ (415) 554-4851 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org. Việc thông báo trước ít nhất 72 giờ làm việc sẽ giúp đảm bảo tính khả dụng. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận, nếu có thể.
Dị ứng: Để hỗ trợ Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, mắc bệnh do môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, vui lòng không sử dụng các sản phẩm có mùi thơm (ví dụ như nước hoa và kem dưỡng da có mùi thơm) đến các cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm.
Truy cập ngôn ngữ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt khi được yêu cầu. Chúng tôi có thể hỗ trợ thêm ngôn ngữ khác bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với 311 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Chúng tôi sẽ hỗ trợ các yêu cầu trễ nếu có thể.
Dịch thuật
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng.議前最少 48 小時致電 311 或電郵至CommissionStreamline@sfgov.org向委員會秘書 提出。逾期提 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
TRUY CẬP VÀO THÀNH NGỮ
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Pháp lệnh tiếp cận ngôn ngữ” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Chương 91 của Bộ luật hành chính San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. Những hỗ trợ và thành ngữ bổ sung sẽ giúp bạn có được những điều có thể xảy ra trên biển. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ hỗ trợ giao tiếp với 311, hoặc CommissionStreamLINing@sfgov.org por lo menos 48 giờ trước cuộc hội ngộ. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi.
PAG-ACCESS SA WIKA A
ngoài Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), đưa ra yêu cầu về việc quản lý ngôn ngữ ở Wikang Tsino, Espanyol, at/o Filipino (Tagalog). Maari din magkaroon ng tulong sa ibang wika. Nó đã giúp bạn làm điều đó với kahilingan, mangyaring tumawag sa 311, o CommissionStreamline@sfgov.org sa tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras bago mag giảm nhẹ. Kung maari, ang mga muộn na hiling ay posibleng pagbibigyan
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Biết Quyền của Bạn Theo Sắc lệnh Ánh nắng Mặt trời (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco)
Nhiệm vụ của Chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét.
Để biết thêm thông tin về quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh sáng hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ với Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng:
Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời Tòa thị chính, Phòng 244 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place San Francisco, CA 94102-4689 Điện thoại: (415) 554-7724, Fax: (415) 554-5784 E-mail: sotf@sfgov.org
Bạn có thể lấy bản sao của Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời từ Thư ký của Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời, tại Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại https://www.sfgov.org/sunshine
Yêu cầu báo cáo và đăng ký của người vận động hành lang
Những cá nhân có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến chính sách địa phương hoặc hành động hành chính có thể được yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco (Bộ luật về hành vi của Chính phủ và Chiến dịch San Francisco các mục 2.100 – 2.160) để đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban đạo đức tại 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, điện thoại (415) 252-3100, fax (415) 252-3112 và trang web: http://www.sfgov.org/ethics.
Thiết bị điện tử tạo ra âm thanh
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động và các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh khác bị cấm tại cuộc họp này. Xin lưu ý rằng Chủ tọa có thể ra lệnh trục xuất bất kỳ người nào chịu trách nhiệm về việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động hoặc các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh tương tự khác ra khỏi phòng họp.
Các cơ quan đối tác
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
Room 263
San Francisco, CA 94102
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Gọi để đặt hàng
Điểm danh
Ý kiến chung của công chúng
Công chúng có thể bình luận chung trong tối đa ba phút về các vấn đề thuộc phạm vi của Lực lượng đặc nhiệm nhưng không phải trong chương trình nghị sự hôm nay. Đạo luật Brown cấm Lực lượng đặc nhiệm hành động hoặc thảo luận bất kỳ mục nào không có trong chương trình nghị sự, bao gồm cả các mục được nêu trong bình luận của công chúng. Bình luận chung của công chúng có thể được tiếp tục cho đến hết chương trình nghị sự nếu diễn giả quá 15 phút.
Thông qua Điều lệ (Mục hành động)
Các thành viên của Lực lượng đặc nhiệm có thể áp dụng các quy tắc về trật tự sẽ chi phối các cuộc họp trong tương lai của lực lượng đặc nhiệm
Phê duyệt biên bản - cuộc họp ngày 31 tháng 1 năm 2025 (Mục hành động)
Kế hoạch công tác, mục đích của ủy ban và thuộc tính dữ liệu (mục thảo luận)
Văn phòng Quản lý Thành phố sẽ trình bày một bản dự thảo kế hoạch làm việc với các chủ đề được đề xuất và các thời hạn chính. Văn phòng Kiểm soát sẽ trình bày các câu hỏi nghiên cứu được đề xuất và kế hoạch phân tích; các trường cho cơ sở dữ liệu/sổ làm việc của ủy ban; và so sánh các danh sách ủy ban. Các thành viên của Nhóm công tác có thể thảo luận về các tài liệu được trình bày và thảo luận về lý do tồn tại của các ủy ban, nhiệm vụ hiện tại theo từng loại cơ quan và các chức năng mà họ nên phục vụ.
Chủ đề chương trình nghị sự trong tương lai (Mục thảo luận)
Các thành viên của Lực lượng đặc nhiệm có thể thảo luận các chủ đề cho chương trình nghị sự của cuộc họp trong tương lai
Ý kiến chung của công chúng – Tiếp tục từ mục 3 nếu cần
Những thành viên của công chúng không thể phát biểu trước Lực lượng đặc nhiệm trong mục 3 có thể bình luận chung trong tối đa ba phút về các vấn đề thuộc phạm vi của Lực lượng đặc nhiệm nhưng không phải vào ngày hôm nay.
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
Ngày 26 tháng 2 năm 2025 Chương trình nghị sự của Ủy ban Lực lượng đặc nhiệm tinh giản
2025-02-26 Prop E Task Force agendaNgày 26 tháng 2 năm 2025 Biên bản đã được phê duyệt
2025-02-26 Prop E Task Force Approved MinutesThông báo
Ủy ban tinh giản biên chế sẽ xem xét các điều lệ tại cuộc họp sắp tới. Dự thảo điều lệ sẽ được công khai để công chúng xem xét vào thứ Sáu, ngày 21 tháng 2 năm 2025.
Đăng: 12 tháng 2 năm 2025
Thủ tục truy cập từ xa
Xem trực tuyến qua Webex: https://tinyurl.com/mpsbbxs8 (mật khẩu: PropE)
Để cung cấp bình luận công khai qua máy tính
1. Nhấp vào nút Người tham gia
2. Tìm tên của bạn trong danh sách Người tham dự
3. Nhấp vào biểu tượng bàn tay để giơ tay lên
4. Người chủ trì sẽ bỏ tiếng của bạn khi đến lúc bạn bình luận
5. Khi bạn hoàn tất bình luận của mình, hãy nhấp vào biểu tượng bàn tay một lần nữa để hạ tay xuống
Để lắng nghe hoặc cung cấp bình luận công khai qua điện thoại
1. Quay số 415-655-0001 và nhập mã truy cập 2663 475 6734 ##
2. Bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp khi tham gia cuộc họp. Xin lưu ý, nếu bạn gọi điện trước giờ họp chính thức bắt đầu, đường dây điện thoại sẽ im lặng.
3. Chờ bình luận của công chúng được công bố
4. Khi Chủ tọa hoặc Thư ký gọi ý kiến công chúng, hãy quay số *3 để được thêm vào đường dây loa - bạn sẽ nghe thấy, "bạn đã giơ tay để hỏi một câu hỏi. Vui lòng đợi cho đến khi người dẫn chương trình gọi bạn mới được nói".
5. Đảm bảo bạn đang ở một nơi yên tĩnh. Trước khi nói, hãy tắt tiếng của bất kỳ thiết bị nào xung quanh bạn, bao gồm tivi, radio và máy tính. Điều đặc biệt quan trọng là bạn phải tắt tiếng máy tính của mình (nếu bạn đang xem qua liên kết web) để không có tiếng vọng khi bạn nói.
6. Để rút lại yêu cầu phát biểu của bạn, hãy nhấn *3 – bạn sẽ nghe thấy “bạn đã hạ tay xuống”
7. Khi thông báo hệ thống nói rằng "đường dây của bạn đã được bỏ tiếng", hãy nhấn *6 để xác nhận việc bỏ tiếng
8. Khi Chủ tọa hoặc Thư ký nói “Chào mừng Người gọi”, vui lòng nêu rõ tên của bạn. Ngay sau khi bạn nói, bạn sẽ có tối đa ba phút để đưa ra ý kiến của mình.
9. Khi thời gian của bạn đã hết, bạn sẽ được chuyển ra khỏi đường dây loa và trở lại với tư cách là người tham gia cuộc họp (trừ khi bạn ngắt kết nối). Bạn sẽ nghe thấy “Đường dây của bạn đã bị tắt tiếng.” Nhấn *3 để hạ tay xuống.
10. Những người tham gia muốn phát biểu trong các phiên họp bình luận công khai khác có thể ở lại đường dây họp và lắng nghe cơ hội bình luận công khai tiếp theo
Thực hành tốt nhất
• Gọi từ một vị trí yên tĩnh
• Nói chậm và rõ ràng, trực tiếp vào điện thoại hoặc micrô của bạn
• Tắt tiếng tivi, radio hoặc các thiết bị khác gần bạn
• Nói chuyện với toàn thể Lực lượng đặc nhiệm, không phải với từng thành viên
Có thể tìm thấy hướng dẫn bổ sung về Webex tại https://help.webex.com/en-us/article/n62wi3c/Get-started with-Webex-Meetings-for-attendees
Bình luận bằng văn bản
Các thành viên của công chúng cũng có thể gửi ý kiến bằng văn bản về chủ đề của cuộc họp. Những ý kiến như vậy sẽ được đưa vào hồ sơ công khai chính thức và sẽ được chuyển đến Lực lượng đặc nhiệm. Ý kiến bằng văn bản phải được gửi đến:
Ủy ban tinh giản lực lượng đặc nhiệm Tòa thị chính,
Phòng 362 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
San Francisco, CA 94102
Thông tin cuộc họp có thể truy cập
Ủy ban hợp lý hóa Lực lượng đặc nhiệm khuyến khích sự tham gia của những người khuyết tật. Các cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm được tổ chức tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place ở San Francisco. Tòa thị chính mở cửa cho công chúng từ Thứ Hai đến Thứ Sáu từ 8:00 sáng đến 8:00 tối và có thể tiếp cận được với những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác.
Các lối vào dành cho xe lăn nằm trên Đường Van Ness và Đường Grove. Xin lưu ý rằng thang máy dành cho xe lăn tại Goodlett Place/Đường Polk đang được thay thế để cải thiện hoạt động và độ tin cậy. Chúng tôi dự kiến sẽ có một thang máy hoạt động sau khi hoàn thành việc xây dựng vào cuối năm 2025. Có thang máy và phòng vệ sinh dành cho người khuyết tật ở mỗi tầng.
Phương tiện giao thông : Trạm BART có thể tiếp cận gần nhất là Civic Center. Các tuyến tàu điện ngầm MUNI có thể tiếp cận là F, J, K, L, M, N, T (ra ở các trạm Civic Center hoặc Van Ness). Các tuyến xe buýt MUNI cũng phục vụ khu vực này là 5, 6, 19, 21 và 49. Để biết thêm thông tin về các dịch vụ có thể tiếp cận của MUNI, hãy truy cập Dịch vụ có thể tiếp cận của SFMTA hoặc gọi (415) 701-4485 hoặc 311.
Đỗ xe : Có bãi đỗ xe dành cho người khuyết tật tại bãi đỗ xe ngầm của Civic Center (McAllister và Polk) và tại bãi đỗ xe của Performing Arts (Grove và Franklin). Các bãi đỗ xe dành cho người khuyết tật nằm cạnh Tòa thị chính trên phố Grove và Đường Van Ness và gần Tòa nhà Cựu chiến binh tại số 401 Đường Van Ness, cạnh Davies Hall và Khu phức hợp Tưởng niệm Chiến tranh.
Điều chỉnh cho người khuyết tật: Có thể bật phụ đề nếu tham gia từ xa qua Webex. Để yêu cầu sửa đổi hoặc điều chỉnh như thiết bị trợ thính, thông dịch viên ngôn ngữ ký hiệu, người đọc, chương trình nghị sự in chữ lớn, tài liệu ở định dạng thay thế hoặc các điều chỉnh khác, hãy liên hệ (415) 554-4851 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org. Việc thông báo trước ít nhất 72 giờ làm việc sẽ giúp đảm bảo tính khả dụng. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận, nếu có thể.
Dị ứng: Để hỗ trợ Thành phố trong việc hỗ trợ những người bị dị ứng nặng, mắc bệnh do môi trường, nhạy cảm với nhiều loại hóa chất hoặc khuyết tật liên quan, vui lòng không sử dụng các sản phẩm có mùi thơm (ví dụ như nước hoa và kem dưỡng da có mùi thơm) đến các cuộc họp của Lực lượng đặc nhiệm.
Truy cập ngôn ngữ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt khi được yêu cầu. Chúng tôi có thể hỗ trợ thêm ngôn ngữ khác bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với 311 hoặc CommissionStreamlining@sfgov.org ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Chúng tôi sẽ hỗ trợ các yêu cầu trễ nếu có thể.
Dịch thuật
根據語言服務條例(三藩市行政法典第 91章),中文、西班牙語和/或菲律賓語(泰加洛語)傳譯人員 在收到要求後將會提供傳譯服務。其他語言協助Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng.議前最少 48 小時致電 311 或電郵至CommissionStreamline@sfgov.org向委員會秘書 提出。逾期提 出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。
TRUY CẬP VÀO THÀNH NGỮ
De acuerdo con la Ordenanza de Acceso a Idiomas “Pháp lệnh tiếp cận ngôn ngữ” (Capítulo 91 del Código Administrativo de San Francisco “Chương 91 của Bộ luật hành chính San Francisco”) intérpretes de chino, español y/o filipino (tagalo) estarán disponibles de ser requeridos. Những hỗ trợ và thành ngữ bổ sung sẽ giúp bạn có được những điều có thể xảy ra trên biển. Để yêu cầu hỗ trợ với các dịch vụ hỗ trợ giao tiếp với 311, hoặc CommissionStreamLINing@sfgov.org por lo menos 48 giờ trước cuộc hội ngộ. Những lời quan tâm muộn màng có thể được coi là khả thi.
PAG-ACCESS SA WIKA A
ngoài Pháp lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), đưa ra yêu cầu về việc quản lý ngôn ngữ ở Wikang Tsino, Espanyol, at/o Filipino (Tagalog). Maari din magkaroon ng tulong sa ibang wika. Nó đã giúp bạn làm điều đó với kahilingan, mangyaring tumawag sa 311, o CommissionStreamline@sfgov.org sa tiếng Hin-ddi bababa sa 48 oras bago mag giảm nhẹ. Kung maari, ang mga muộn na hiling ay posibleng pagbibigyan
Sắc lệnh Ánh nắng mặt trời
Biết Quyền của Bạn Theo Sắc lệnh Ánh nắng Mặt trời (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco)
Nhiệm vụ của Chính phủ là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét.
Để biết thêm thông tin về quyền của bạn theo Sắc lệnh Ánh sáng hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, hãy liên hệ với Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng:
Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời Tòa thị chính, Phòng 244 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place San Francisco, CA 94102-4689 Điện thoại: (415) 554-7724, Fax: (415) 554-5784 E-mail: sotf@sfgov.org
Bạn có thể lấy bản sao của Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời từ Thư ký của Lực lượng đặc nhiệm Sắc lệnh Ánh sáng mặt trời, tại Thư viện Công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại https://www.sfgov.org/sunshine
Yêu cầu báo cáo và đăng ký của người vận động hành lang
Những cá nhân có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến chính sách địa phương hoặc hành động hành chính có thể được yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco (Bộ luật về hành vi của Chính phủ và Chiến dịch San Francisco các mục 2.100 – 2.160) để đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban đạo đức tại 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, điện thoại (415) 252-3100, fax (415) 252-3112 và trang web: http://www.sfgov.org/ethics.
Thiết bị điện tử tạo ra âm thanh
Việc đổ chuông và sử dụng điện thoại di động và các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh khác bị cấm tại cuộc họp này. Xin lưu ý rằng Chủ tọa có thể ra lệnh trục xuất bất kỳ người nào chịu trách nhiệm về việc đổ chuông hoặc sử dụng điện thoại di động hoặc các thiết bị điện tử tạo ra âm thanh tương tự khác ra khỏi phòng họp.