PÁGINA DE INFORMACIÓN
Interpretación remota de vídeo (VRI) y servicios de retransmisión de vídeo (VRS)
La diferencia entre los dos tipos de interpretación por vídeo.
Un error muy común en la comunidad de interpretación de lenguaje de señas estadounidense (ASL) es creer que el uso de interpretación remota por video (VRI) es lo mismo que el uso de servicios de retransmisión por video (VRS). Aunque ambos tipos de servicios se brindan a través de una plataforma digital y utilizan equipos similares, son bastante diferentes.
VRS es un servicio de telecomunicaciones financiado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos. Permite a las personas sordas o con problemas de audición comunicarse con personas oyentes por teléfono utilizando el lenguaje de señas. Un usuario de VRS se conecta con un intérprete de ASL remoto a través de un enlace de video. Luego, el intérprete transmite la conversación por voz a la persona oyente del otro lado de la línea y traduce la respuesta de la persona oyente al usuario sordo. Los intérpretes de VRS suelen asignarse de forma aleatoria a nivel nacional y es posible que no tengan conocimientos específicos sobre el contexto o el contenido de la conversación de antemano. La asignación aleatoria de intérpretes en VRS puede plantear desafíos si el intérprete no está familiarizado con los dialectos regionales o el vocabulario específico que utiliza la persona sorda.
VRI ofrece servicios de interpretación a distancia mediante tecnología de videoconferencia. A menudo se utiliza en entornos en los que no se dispone de un intérprete en persona, como citas médicas, reuniones o conferencias. A diferencia de VRS, VRI se puede organizar de antemano y adaptar a situaciones específicas. Esto permite la selección de intérpretes que estén familiarizados con el contexto o el tema específico, lo que conduce a comunicación más efectiva.
Comprender las distintas funciones y limitaciones de VRS y VRI es importante para garantizar una comunicación y accesibilidad efectivas para las personas sordas, en particular en situaciones en las que una interpretación precisa y específica del contexto es esencial.