BÁO CÁO

Điều 106: Quỹ tín thác TWU (Ủy ban dịch vụ dân sự)

Quy định này chỉ áp dụng cho các Nhà điều hành phương tiện giao thông của Cơ quan Giao thông Đô thị (MTA).

Xem các quy tắc liên quan

Điều 106.1 Điều khoản của Hiến chương

106.1.1 

Mục A8.404 của Hiến chương quy định về việc thành lập một quỹ để tiếp nhận và quản lý số tiền đại diện cho chênh lệch giá trị đô la giữa các chế độ nghỉ phép, hưu trí và phúc lợi dịch vụ chăm sóc sức khỏe do Hiến chương cung cấp cho nhân viên sân ga, nhân viên xe buýt hoặc xe khách của Đường sắt thành phố (sau đây gọi là "người điều hành") khi các chế độ phúc lợi đó ít hơn các chế độ được cung cấp trong hai hệ thống xe buýt và đường sắt đô thị khác và được sử dụng để xác định bảng lương cho nhân viên điều hành Đường sắt thành phố.

106.1.2 

Ủy ban được giao nhiệm vụ thông qua Quy định, tùy thuộc vào sự chấp thuận của Hội đồng giám sát theo sắc lệnh, để thành lập và quản lý chung quỹ. Các Quy định đó phải quy định về việc quản lý chung quỹ của đại diện chính quyền thành phố, bao gồm đại diện của Hội đồng quản trị MTA và đại diện của các nhà điều hành có tổ chức.

106.1.3 

Hiến chương cũng nêu rõ rằng các Quy tắc đó có thể cung cấp một thủ tục trọng tài cuối cùng và ràng buộc đối với các tranh chấp có thể phát sinh giữa đại diện của chính quyền Thành phố và đại diện của các nhà điều hành có tổ chức.

106.1.4 

Hiến chương cũng yêu cầu các Quy định nêu rõ rằng mọi khoản đầu tư của quỹ phải có tính chất hợp pháp đối với các công ty bảo hiểm tại California.

Mục 106.2 Xác định giá trị đô la của chênh lệch lợi ích

Sự chênh lệch giá trị đô la giữa các phúc lợi nghỉ phép, nghỉ hưu và dịch vụ chăm sóc sức khỏe do Hiến chương cung cấp cho các nhà điều hành Đường sắt thành phố, khi các phúc lợi đó ít hơn các phúc lợi được cung cấp trong hai hệ thống xe buýt và đường sắt đường phố khác được sử dụng để thiết lập bảng lương cho các nhà điều hành Đường sắt thành phố, sẽ được Ủy ban xác định sau khi tham vấn với Chi nhánh 250A, Liên đoàn Công nhân Vận tải Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng Quản trị MTA) và sẽ được đưa vào Sắc lệnh được thông qua theo các điều khoản của Mục 8.404 của Hiến chương. Thủ tục thanh toán tiền nợ Quỹ theo thẩm quyền của Hiến chương và các điều khoản của Quy tắc này sẽ được Bộ điều khiển thiết lập.

Điều 106.3 Thành lập Quỹ tín thác

Theo thẩm quyền của Mục A8.404 của Hiến chương, Quỹ tín thác Đường sắt thành phố San Francisco-Công đoàn công nhân vận tải được thành lập (sau đây, vì mục đích của Quy tắc này, được gọi là "Quỹ tín thác") được quản lý như quy định sau đây.

Mục 106.4 Hội đồng quản trị

106.4.1 

Quỹ tín thác sẽ được quản lý bởi Hội đồng quản lý (sau đây gọi là "Hội đồng") gồm sáu thành viên được lựa chọn như sau:

  1. hai (2) người được Hội đồng quản trị MTA bổ nhiệm và sẽ phục vụ theo ý muốn của Hội đồng quản trị MTA;
  2. một (1) người được Ủy ban Công vụ bổ nhiệm và sẽ phục vụ theo ý muốn của Ủy ban Công vụ;
  3. ba (3) người được ủy thác do Chi nhánh 250A, Liên đoàn Công nhân Giao thông Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng Quản trị MTA) bổ nhiệm, những người sẽ phục vụ theo ý muốn của Liên đoàn; và
  4. cơ quan bổ nhiệm cũng có thể bổ nhiệm và tùy ý bãi nhiệm một người thay thế cho mỗi người ủy thác để phục vụ khi những người ủy thác không có mặt để tham dự các cuộc họp của Hội đồng. Người thay thế khi phục vụ thay cho người ủy thác sẽ có toàn quyền hành động như một người ủy thác.

106.4.2 

Các thành viên của Hội đồng và những người thay thế của họ sẽ phục vụ cho đến khi họ tự tách ra hoặc bị bãi nhiệm. Nếu vị trí ủy thác bị bỏ trống, người thay thế của người ủy thác sẽ phục vụ cho đến khi người kế nhiệm được cơ quan chỉ định thích hợp chỉ định.

106.4.3 

Hội đồng sẽ bầu một thành viên làm chủ tịch và một thành viên làm phó chủ tịch và sẽ thiết lập nhiệm kỳ của họ, tuy nhiên, với điều kiện là một thành viên do ban quản lý bổ nhiệm (Hội đồng quản trị MTA hoặc Ủy ban dịch vụ dân sự) và một thành viên do nhân viên bổ nhiệm (Công đoàn công nhân giao thông) sẽ thay phiên nhau giữ chức vụ đó và một thành viên do ban quản lý bổ nhiệm sẽ giữ chức phó chủ tịch trong nhiệm kỳ mà một thành viên do nhân viên bổ nhiệm giữ chức chủ tịch, và ngược lại.

106.4.4 

Hành động của Hội đồng quản trị phải được thực hiện bằng đa số phiếu của tất cả những người được ủy thác.

106.4.5 

Người ủy thác là nhân viên của Thành phố sẽ được phép tham dự các cuộc họp của Hội đồng được tổ chức trong giờ làm việc thông thường của nhân viên mà không bị mất lương.

106.4.6 

Không người ủy thác nào được nhận bất kỳ khoản thanh toán hoặc thù lao nào cho các dịch vụ nhưng có thể được Quỹ ủy thác hoàn trả mọi chi phí hợp lý phát sinh trong quá trình thực hiện nhiệm vụ với tư cách là người ủy thác.

Điều 106.5 Quyền hạn và nhiệm vụ của Hội đồng quản lý

Hội đồng có thẩm quyền và nhiệm vụ:

106.5.1 

thiết lập theo Quy định thủ tục chi tiết để nhận tiền vào Quỹ tín thác và quản lý Quỹ tín thác, trong đó bao gồm điều khoản quy định rằng tất cả các khoản đầu tư của Quỹ tín thác phải có tính chất hợp pháp đối với các công ty bảo hiểm tại California;

106.5.2 

chỉ định một người quản lý hoặc thư ký của Quỹ tín thác, người này sẽ là Cán bộ điều hành và Thư ký của Hội đồng quản trị, người có nhiệm vụ và trách nhiệm do Hội đồng quản trị quy định và phục vụ theo ý muốn của Hội đồng quản trị;

106.5.3 

thành lập các vị trí khác mà theo phán quyết của Hội đồng có thể cần thiết để tuyển dụng nhân sự cho văn phòng Quỹ tín thác và bổ nhiệm vào các vị trí đó;

106.5.4 

cung cấp sự ràng buộc cho những người ủy thác, người quản lý và những nhân viên khác của Quỹ tín thác mà theo phán quyết của Hội đồng quản trị cần phải được ràng buộc;

106.5.5 

chọn địa điểm đặt trụ sở Quỹ tín thác và cung cấp trang thiết bị cho văn phòng đó;

106.5.6 

cung cấp chi phí quản lý Quỹ tín thác bao gồm tiền lương của tất cả nhân viên và các chi phí liên quan đến việc mua, thuê hoặc cho thuê và trang thiết bị cho các khu nhà;

106.5.7 

thiết lập các loại phúc lợi sẽ được cung cấp cho các nhà khai thác và các thủ tục và phương pháp giải ngân các phúc lợi đó;

106.5.8 

thiết lập các thủ tục đầu tư vốn trong phạm vi các hạn chế được quy định tại đây, các thủ tục này có thể bao gồm việc sử dụng dịch vụ của cố vấn đầu tư;

106.5.9 

cung cấp dịch vụ tư vấn pháp lý hoặc bảo hiểm khi Hội đồng cho rằng sự hỗ trợ đó là cần thiết;

106.5.10 

thiết lập các thủ tục kế toán để hạch toán đúng đắn việc quản lý Quỹ tín thác; và

106.5.11 

chuẩn bị báo cáo thường niên cho Hội đồng quản trị MTA và cho các cán bộ và thành viên của Chi nhánh 250A thuộc Liên đoàn công nhân vận tải Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng quản trị MTA), báo cáo này sẽ bao gồm tóm tắt về thu nhập, đầu tư, giải ngân và chi phí hành chính của Quỹ tín thác.

Mục 106.6 Quyền được trao

Thành phố, Liên đoàn hoặc từng nhà điều hành đều không có bất kỳ quyền lợi nào đối với Quỹ tín thác hoặc bất kỳ phần nào của Quỹ, ngoại trừ quyền của các nhà điều hành đủ điều kiện, người phụ thuộc, người thụ hưởng hoặc người thân của họ để nhận các lợi ích được quy định trong kế hoạch mà họ có thể được hưởng.

Mục 106.7 Bảo vệ người ủy thác

106.7.1 

Cả người ủy thác cũng như bất kỳ cá nhân hoặc người ủy thác kế nhiệm nào đều không phải chịu trách nhiệm cá nhân hoặc chịu trách nhiệm pháp lý cá nhân đối với bất kỳ nghĩa vụ hoặc khoản nợ nào của Quỹ ủy thác mà họ ký hợp đồng với tư cách là người ủy thác, hoặc đối với việc không thực hiện hợp đồng, nhưng các khoản nợ đó sẽ được thanh toán từ Quỹ ủy thác và Quỹ ủy thác tại đây được giao nhiệm vụ thế chấp đầu tiên có lợi cho mỗi người ủy thác như vậy để bảo đảm và bồi thường cho bất kỳ số tiền nào mà người ủy thác đó đã thanh toán cho bất kỳ nghĩa vụ nào như vậy và để bảo đảm và bồi thường cho người ủy thác đối với bất kỳ nghĩa vụ nào mà người ủy thác hoặc bất kỳ ai trong số họ có thể phải chịu theo đây; tuy nhiên, không có điều gì ở đây miễn trừ bất kỳ người ủy thác nào khỏi nghĩa vụ phát sinh từ hành vi sai trái cố ý hoặc hành vi xấu của chính người ủy thác hoặc cho phép người ủy thác đó được bồi thường cho bất kỳ số tiền nào đã thanh toán hoặc phát sinh do hậu quả của hành vi đó.

106.7.2 

Người ủy thác và từng người ủy thác sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ sai sót nào trong phán đoán hoặc bất kỳ tổn thất nào phát sinh từ bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào trong quá trình thực hiện Quỹ ủy thác, miễn là họ hành động một cách thiện chí; cũng như bất kỳ người ủy thác nào, trừ khi người ủy thác có hành vi sai trái cố ý hoặc thiếu thiện chí, sẽ không chịu trách nhiệm cá nhân về các hành động hoặc thiếu sót (cho dù được thực hiện theo yêu cầu của người ủy thác hay không) của bất kỳ người ủy thác, nhân viên, đại lý hoặc luật sư nào khác được người ủy thác bầu hoặc bổ nhiệm hoặc hành động thay mặt cho người ủy thác.

106.7.3 

Chi phí và khoản phí của bất kỳ hành động, vụ kiện hoặc tố tụng nào do người được ủy thác hoặc bất kỳ ai trong số họ đưa ra (bao gồm cả phí luật sư) sẽ được thanh toán từ Quỹ tín thác, ngoại trừ liên quan đến các vấn đề mà hành động, vụ kiện hoặc tố tụng đó sẽ được phán quyết rằng người được ủy thác đó đã hành động thiếu thiện chí trong việc thực hiện các nhiệm vụ của người được ủy thác theo đây.

Mục 106.8 Hoà giải và Trọng tài

Trong trường hợp có tranh chấp về bất kỳ vấn đề nào trước khi Hội đồng hành động, Hội đồng có thể bằng phiếu bầu thuận của ba thành viên chuyển vấn đề đó sang hòa giải hoặc trọng tài. Hội đồng sẽ cung cấp thủ tục hòa giải cho bất kỳ tranh chấp nào. Nếu một vấn đề được chuyển đến trọng tài, thì Hội đồng sẽ cố gắng thống nhất về việc lựa chọn một trọng tài viên công bằng. Nếu không thể thống nhất được một trọng tài viên công bằng trong vòng bốn mươi tám (48) giờ, thì một trọng tài viên do Hiệp hội Trọng tài Hoa Kỳ chỉ định sẽ nghe và xác định vấn đề. Quyết định bằng văn bản của trọng tài viên sẽ là quyết định cuối cùng và có tính ràng buộc đối với Hội đồng.

Điều 106.9 Báo cáo kiểm toán

106.9.1 

Quỹ ủy thác sẽ được kiểm toán bán niên bởi một kiểm toán viên do Kiểm soát viên của Thành phố và Quận chỉ định. Báo cáo của kiểm toán viên sẽ được gửi đến Hội đồng giám sát, với các bản sao gửi đến Chi nhánh 250A, Liên đoàn công nhân vận tải Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng quản trị MTA), Hội đồng quản trị MTA, Ủy ban dịch vụ dân sự và Kiểm soát viên và mười hai (12) bản sao gửi đến Thư ký của Quỹ ủy thác để phân phối cho mỗi người ủy thác và người ủy thác thay thế.

106.9.2 

Chi phí cho báo cáo kiểm toán như vậy sẽ được Thành phố và Quận chi trả từ các quỹ được Hội đồng Giám sát phân bổ cho mục đích đó. Hội đồng Quản lý và Chi nhánh 250A của Liên đoàn Công nhân Giao thông Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng Quản trị MTA) có thể, mỗi bên tùy ý lựa chọn bất cứ khi nào thấy cần thiết, sắp xếp một cuộc kiểm toán độc lập bổ sung đối với Quỹ tín thác do một kiểm toán viên đủ điều kiện do mình lựa chọn, chi phí sẽ do Quỹ tín thác chi trả khi được các ủy viên quản lý và Chi nhánh 250A, Liên đoàn Công nhân Giao thông Hoa Kỳ (hoặc tổ chức nhân viên có quyền đại diện nhóm độc quyền trước Hội đồng Quản trị MTA) yêu cầu, khi được Công đoàn yêu cầu.

Các cơ quan đối tác