PAGPUPULONG

Pagpupulong ng Komite sa Pamumuhunan ng Komunidad

Mga detalye ng pagpupulong

Petsa at oras

Paano makilahok

Sa personal

San Francisco Arts CommissionCity Hall
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place
Room 416
San Francisco, CA 94102

Online

Paki-click ang link sa ibaba para mapanood ang naitalang pagpupulong.
Panoorin ang Recording Dito

Pangkalahatang-ideya

Ang mga miyembro ng Komite ay dadalo sa pulong na ito nang personal sa lokasyong nakalista sa itaas. Ang mga miyembro ng publiko ay iniimbitahan na obserbahan ang pulong nang personal sa pisikal na lokasyon ng pagpupulong na nakalista sa itaas o malayo online sa https://sfgovtv.org. Ang mga miyembro ng publikong dadalo sa pulong nang personal ay magkakaroon ng pagkakataong magbigay ng hanggang tatlong minuto ng pampublikong komento sa bawat agenda item. Mga Komisyoner ng Community Investments Committee: Janine Shiota, Tagapangulo; J. Riccardo Benavides; Seth Brenzel; Charles Collins; Nabiel Musleh; Marcus Shelby.

Agenda

1

Call to Order, Roll Call, Mga Pagbabago sa Agenda, Pagkilala sa Lupa

  • Tumawag para mag-order
  • Roll call / Kumpirmasyon ng korum
  • Mga Pagbabago sa Agenda
  • Ramaytush Ohlone Land Acknowledgement

Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone na mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.

2

Pangkalahatang Komento ng Publiko

Pagtalakay

(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan sa mga bagay na nasa saklaw ng Komite at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komite.)

3

Mga Espesyal na Proyekto Grants

Pagtalakay at Posibleng Aksyon

Staff Presenter: Senior Program Officer, Anne Trickey
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 5 minuto

Talakayan at posibleng aksyon para aprubahan ang mga rekomendasyon para igawad ang apat (4) na Espesyal na Proyekto na Grant, sa mga sumusunod na organisasyon at para pahintulutan ang Direktor ng Cultural Affairs na pumasok sa mga kasunduan sa pagbibigay sa bawat organisasyon o sa kanilang piskal na sponsor para sa mga halagang hindi lalampas sa mga sumusunod dito. oras:  

  1. Citywide Youth Arts Program – San Francisco Youth Theatre, $350,000 sa loob ng tatlong taon upang suportahan ang disenyo at pagpapatupad ng mga karanasan sa pagkatuto ng sining na tumutugon sa lipunan at creative exploration para sa mga kabataang edad 0 hanggang 24 taong gulang.
     
  2. Citywide Youth Arts Program – Youth Art Exchange (Fiscal Sponsor: Tides Center), $350,000 sa loob ng tatlong taon upang suportahan ang disenyo at pagpapatupad ng mga karanasan sa pagkatuto ng sining na tumutugon sa lipunan at creative exploration para sa mga kabataang edad 0 hanggang 24 taong gulang.
     
  3. Mga Organisasyon ng Serbisyo sa Sining sa Buong Lungsod – Independent Arts & Media, $50,000 sa loob ng isang taon upang suportahan ang pagbibigay ng mga serbisyo na maaaring kabilang ang sumusunod: mga serbisyo sa pag-sponsor ng pananalapi; bigyan ng pagsulat; legal na tulong; pagbuo ng kapasidad; tulong teknikal; pagsasanay at bayad na internship; edukasyon at mga pagpupulong sa komunidad.
     
  4. Mga Organisasyon ng Serbisyo sa Sining sa Buong Lungsod – Intersection for the Arts, $50,000 sa loob ng isang taon upang suportahan ang pagbibigay ng mga serbisyo na maaaring kabilang ang mga sumusunod: mga serbisyo sa pag-sponsor ng pananalapi; bigyan ng pagsulat; legal na tulong; pagbuo ng kapasidad; tulong teknikal; pagsasanay at bayad na internship; edukasyon at mga pagpupulong sa komunidad.
4

Update ng Cultural Ambassador

Pagtalakay

Mga Staff Presenter: Program Officer, Jonell Molina at Program Officer, Jennifer Chu
Oras ng Pagtatanghal: Humigit-kumulang 10 minuto

5

Ulat ng mga tauhan

Pagtalakay

Staff Presenter: Direktor ng Community Investments, Denise Pate
 

6

Bagong Negosyo at Mga Anunsyo

Pagtalakay

(Ang item na ito ay upang payagan ang mga Komisyoner na magpakilala ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang, upang mag-ulat sa kamakailang mga aktibidad sa sining at upang gumawa ng mga anunsyo.)

7

Adjournment

Aksyon

Mga mapagkukunan ng pulong

Mga kaugnay na dokumento

Agenda ng Pagpupulong ng Community Investments Committee Oktubre 22, 2024

Community Investments Committee Meeting Agenda - October 22, 2024

Mga Slide ng Pagpupulong ng Community Investments Committee noong Oktubre 22, 2024

Community Investments Committee Meeting Slides October 22, 2024

Mga Minuto ng Pulong ng Community Investments Committee noong Oktubre 22, 2024 (Inaprubahan noong 11/4/2024)

Community Investments Committee Meeting Minutes October 22, 2024 (Approved 11/4/2024)

Mga paunawa

Timestamp

Nai-post ang Agenda noong 10/17/2024 4:25pm NP
Nai-post ang recording noong 10/23/2024 11:05am NP
Na-post ang slide deck noong 10/30/2024 2:25pm NP
Minutes Draft posted 10/31/2024 9:55am NP
Mga Minutong Naaprubahan noong 11/4/2024, Na-post ang Mga Naaprubahang Minuto noong 11/19/2024 3:05pm NP

Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal

Ang mga pagpupulong ng Community Investments Committee ay gaganapin sa "hybrid format" kung saan ang pagpupulong ay gaganapin nang personal sa City Hall Room 416, na makikita sa SFGovTV2, Comcast 78/Astound 28 at AT&T Uverse 99.

Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento: 

1) Kagawaran o Ahensya o ulat; 

2) Pampublikong sulat; 

3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag. 

Ang mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan sa https://www.sf.gov/departments/community-investments-committee-arts-commission Mangyaring makipag-ugnayan sa staff ng Arts Commission sa sfac.grants@sfgov.org o 415-535-7040 para sa karagdagang impormasyon. PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.

Mga Pamamaraan sa Pagpupulong

1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong. 

2. Ang pampublikong komento ay kukuha bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat aytem ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong nang hanggang tatlong (3) minuto. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. 

3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda. 

4. Ang sinumang Tao na nagsalita sa panahon ng pampublikong komento sa isang pulong ng Arts Commission ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti. Maaaring tanggihan ng Arts Commission ang buod kung ito ay lumampas sa itinakdang limitasyon ng salita o hindi isang tumpak na buod ng pampublikong komento ng tagapagsalita. sfac.grants @sfgov.org .

5. Ang mga taong hindi makadalo sa isang pulong ng Komisyon sa Sining ay maaaring magsumite ng sulat sa Komisyon sa Sining kaugnay ng isang bagay sa agenda. Ipo-post ng Kalihim ng Komisyon ang mga dokumentong ito na katabi ng agenda kung ang mga ito ay isang pahina ang haba. Kung mas mahaba ang mga ito sa isang pahina, gagawin ng Arts Commission na magagamit ang mga naturang dokumento para sa pampublikong inspeksyon at pagkopya. Pakitandaan, HINDI babasahin nang malakas ang sulat na isinumite sa Arts Commission sa panahon ng pulong. Ang mga pangalan at address na kasama sa mga isinumiteng ito ay magiging pampubliko. Ang mga pagsusumite ay maaaring gawin nang hindi nagpapakilala. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa art-info@sfgov.org.

Ipinagbabawal ang mga elektronikong kagamitan

Ang pag-ring at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na mga electronic device na gumagawa ng tunog ay ipinagbabawal sa pulong na ito. Ang Tagapangulo ay maaaring mag-utos na alisin sa silid ng pagpupulong ang sinumang taong responsable sa pag-ring o paggamit ng isang cell phone, pager, o iba pang katulad na elektronikong aparato na gumagawa ng tunog.

Access sa Kapansanan

Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, upang lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan sa sfac.grants @sfgov.org , hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, maliban sa mga pulong sa Lunes, kung saan ang deadline ay 4:00 pm noong nakaraang Biyernes. Maaaring paganahin mo ang mga caption gamit ang aming platform ng pagpupulong, ang WebEx.

Pagre-record ng Pulong

Ang pag-record ng pulong na ito ay magiging available online 48 oras pagkatapos ng pulong sa https://sanfrancisco.granicus.com/ViewPublisher.php?view_id=151

Mga kinakailangan sa pagpaparehistro at pag-uulat ng tagalobi

Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying.

Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at sfethics.org

Pagkasensitibo sa mga produktong nakabatay sa kemikal

Upang matulungan ang mga pagsisikap ng Lungsod na mapaunlakan ang mga taong may malalang allergy, mga sakit sa kapaligiran, maramihang pagkasensitibo sa kemikal, o mga kaugnay na kapansanan, ang mga dadalo sa mga pampublikong pagpupulong ay pinapaalalahanan na ang ibang mga dadalo ay maaaring maging sensitibo sa iba't ibang produktong nakabatay sa kemikal. Mangyaring tulungan ang Lungsod na mapaunlakan ang mga indibidwal na ito.

Sunshine Ordinance

Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org

Ang mga mamamayang interesadong makakuha ng libreng kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring humiling ng kopya mula sa pamamagitan ng pag-print ng Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco sa Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/

Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility

Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility 

Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa sfac.grants @sfgov.org , 415-940-1794 (Program Associate, Natalia Perez) nang hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Ang silid ng pandinig ay naa-access sa wheelchair. 

利便参與會議的相關規定 

根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻孯我说後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電sfac.grants @sfgov.org , 415-940-1794 (Program Associate, Natalia Perez) 向提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。聽證室設有輪椅通道。 

POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN 

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor makipag-ugnayan sa sfac.grants @sfgov.org , 415-940-1794 (Program Associate, Natalia Perez) sa loob ng 48 oras ng muling pagsasama. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas. 

Patakaran para sa pag-access ng mga Miting 

Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng paghiling, mangyari po lamang makipag ugnayan kay sfac.grants @sfgov.org , 415-940-1794 (Program Associate, Natalia Perez). Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair. 

Mga Pagpasok sa Wheelchair

Matatagpuan ang mga entrance ng wheelchair-accessible sa Van Ness Avenue at Grove Street. Pakitandaan na pansamantalang hindi available ang wheelchair lift sa Goodlett Place/Polk Street. Pagkatapos ng maraming pag-aayos na sinundan ng mga karagdagang pagkasira, ang wheelchair lift sa pasukan ng Goodlett/Polk ay papalitan para sa pinabuting operasyon at pagiging maaasahan. Inaasahan naming magkakaroon ng gumaganang elevator pagkatapos makumpleto ang konstruksyon noong Mayo 2025. May mga elevator at accessible na banyo na matatagpuan sa bawat palapag.