PAGPUPULONG
Meeting ng Civic Design Review Committee (Remote)
Mga detalye ng pagpupulong
Petsa at oras
Paano makilahok
Sa personal
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Online
Pangkalahatang-ideya
Gaya ng pinahintulutan ng California Government Code Section 54953(e) at ng 45th Supplement ng Mayor sa kanyang emergency proclamation noong Pebrero 25, 2020, ang pulong na ito ay gaganapin nang malayuan nang hindi nagbibigay ng pisikal na lokasyon. Ang mga miyembro ng Community Investments Committee ay lalahok at boboto sa pamamagitan ng video. Maaaring obserbahan ng mga miyembro ng publiko ang pulong at magbigay ng pampublikong komento online sa https://bit.ly/3EBvrvm. Nasa ibaba ang mga tagubilin para sa pagbibigay ng pampublikong komento. Upang manatiling may kaalaman tungkol sa pinakabagong balita sa COVID-19, bisitahin ang sfdph.org at mag-sign up para sa serbisyo ng alerto ng Lungsod para sa mga opisyal na update sa pamamagitan ng pag-text sa COVID19SF sa 888-777. Mga Komisyoner ng Sining: Kimberlee Stryker, Tagapangulo; Patrick Carney, Yiying Lu, Abby Sadin Schnair, Janine ShiotaAgenda
Call to Order, Roll call, Mga Pagbabago sa Agenda, Pagkilala sa Lupa
- Tumawag para mag-order
- Roll call / Kumpirmasyon ng korum
- Ramaytush Ohlone Land Acknowledgement
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone na mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Pangkalahatang Komento ng Publiko
Pagtalakay
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan tungkol sa mga bagay na nasa saklaw ng Komisyon at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komisyon.)
Transbay Block 3 Park – Phase 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 2 ng Transbay Block 3 Park
Humigit-kumulang 35 minuto (Pagtatanghal: 20 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay dati nang nasuri noong Setyembre 20, 2021.
Lawrence Cuevas, Project Designer, Department of Public Works
Kathleen O'Day, Project Manager, Department of Public Works
Eoanna Goodwin at Paul DeFreitas, Arkitekto, Departamento ng Public Works
Lizzy Hirsch, Landscape Architect, Department of Public Works
Pagpalit ng Ingleside Police Station – Pagsusuri ng Konseptwal
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang Konseptwal na Pagsusuri sa Pagpalit ng Ingleside Police Station
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
Magdalena Ryor, Project Manager, Bureau of Architecture, Department of Public Works
Matt Jasmin, Arkitekto, Kawanihan ng Arkitektura, Kagawaran ng Pagawaing Bayan
Nicholas Ancel, Landscape Architect, Department of Public Works
Japantown Peace Plaza Project – Single Phase
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Single Phase ng Japantown Peace Plaza Project
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
J. Marien Coss, Project Manager, Libangan at Mga Parke
Edward Chin, Landscape Architect, Department of Public Works
Sunol Valley Water Treatment Plant Ozonation Project – Phase 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 2 ng Sunol Valley Water Treatment Plant Ozonation Project
Humigit-kumulang 35 minuto (Pagtatanghal: 20 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay dati nang nasuri noong Nobyembre 15, 2021 at Mayo 16, 2022.
Servando Molina, Disenyo ng Proyekto, CDM Smith
Bryan Dessaure, Project Manager, Public Utilities
Reggie Stump, Arkitekto, Bureau of Architecture, Department of Public Works
Myles Stevens, Landscape Architect, Stevens at Associates
Chinatown Public Health Center – Phase 1 at 2
Chinatown Public Health Center – Phase 1 at 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 1 at 2 ng Chinatown Public Health Center
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
Colin Mosher, Arkitekto ng Proyekto, Public Works
Update ng mga tauhan
Pagtalakay
Staff Presenter: Joanne Lee, Deputy Director of Programs
Bagong Negosyo at Mga Anunsyo
Pagtalakay
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga Komisyoner na magpakilala ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang, upang mag-ulat sa kamakailang mga aktibidad sa sining at upang gumawa ng mga anunsyo.)
Adjournment
Aksyon
Mga mapagkukunan ng pulong
Mga kaugnay na dokumento
Oktubre 17, 2022 Mga Minuto ng Pagpupulong
October 17, 2022 Meeting MinutesMga paunawa
Timestamp
Na-post ang agenda: 10/12/2022, 4:00 pm, Paris Cotz
Mga minutong nai-post: 10/31/2022, 12:00 pm, Paris Cotz
Impormasyon sa WebEx
Maaari kang sumali sa pulong mula sa isang desktop computer, mobile device, o telepono. Maaari mong malaman ang tungkol sa WebEx System Requirements .
Mga Tagubilin sa Video Conferencing:
Upang dumalo sa pulong gamit ang WebEx application: https://bit.ly/3EBvrvm Password: CDR1017 (2371017 mula sa mga telepono)
Pagkatapos ay sasabihan ka na ipasok ang sumusunod na impormasyon:
Pangalan at Apelyido: Ang mga patlang na ito ay kinakailangang ilagay; gayunpaman, kung nais mong manatiling anonymous, maaari mong i-type ang "Pampubliko" sa mga field ng una at apelyido.
Email Address: Ang field na ito ay kinakailangang mailagay; gayunpaman, kung nais mong manatiling anonymous, maaari mong i-type ang “ Public@public.com ” sa field ng email.
I-click ang button na “Sumali Ngayon” para sumali sa pulong. Tandaan: Kung nag-click ka sa link bago magsimula ang pulong, maaaring kailanganin mong i-refresh ang pahina upang makasali sa pulong.
Mga Tagubilin sa Audio Conferencing:
Upang dumalo sa pulong sa pamamagitan ng telepono, tumawag sa: 1-415-655-0001 . Ilagay ang Access Code: 2486 374 8500, Numeric Passcode: ( 2371017 mula sa mga telepono)
Pampublikong komento
Ang pampublikong komento tungkol sa mga partikular na item sa agenda ay kukunin bago o habang isinasaalang-alang ang item. Ang bawat tagapagsalita ay maaaring magsalita ng hanggang tatlong minuto bawat agenda aytem, maliban kung ang Tagapangulo ay nagpahayag ng ibang haba ng oras sa simula ng pulong. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng nakasulat na buod ng kanilang mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti.
Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal
Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento:
1) Kagawaran o Ahensya o ulat;
2) Pampublikong sulat;
3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag.
Sa panahon ng paghihintay ng pagsasara ng mga opisina ng Komisyon sa panahon ng COVID-19 Shelter-in-Place Order at mga kaugnay na pagkagambala sa on-site na mga proseso ng negosyo, mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa ang Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan, mangyaring makipag-ugnayan sa: paris.cotz@sfgov.org. PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.
Mga pamamaraan ng pagpupulong
1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong.
2. Ang pampublikong komento ay kukuha bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat aytem ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong o hanggang tatlong (3) minuto.
3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda.
4. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng kanilang mga komento, na dapat, kung hindi hihigit sa 150 salita, ay isasama sa opisyal na file. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa paris.cotz@sfgov.org
Ipinagbabawal ang mga elektronikong kagamitan
Ang pag-ring ng at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na gumagawa ng tunog na mga elektronikong aparato ay ipinagbabawal sa pulong na ito, maliban kung kinakailangan upang lumahok mula sa malayo. Maaaring ipag-utos ng Tagapangulo ang pagbubukod mula sa paglahok ng sinumang taong responsable para sa mga hindi wastong pagkagambala sa malayong pagpupulong na ito.
Sunshine Ordinance
Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org .
Ang mga mamamayang interesadong makakuha ng libreng kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring humiling ng kopya mula sa pamamagitan ng pag-print ng Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco sa Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Mga kinakailangan sa pagpaparehistro at pag-uulat ng tagalobi
Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying.
Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at sfethics.org .
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Ang silid ng pandinig ay naa-access sa wheelchair.
利便参與會議的相關規定
根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻孯我说後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2219向Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org, 415-252-2252提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。聽證室設有耪道。
POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor na makipag-ugnayan sa Paris Cotz, sa loob ng 48 oras bago ang reunion sa 415-252-2252, paris.cotz@sfgov.org. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas.
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng paghiling, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252. Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair.
Access sa Kapansanan
Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, upang lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan sa paris.cotz@sfgov.org, hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, maliban sa mga pulong sa Lunes, kung saan ang huling araw ay 4:00 pm noong nakaraang Biyernes.
Mga ahensyang kasosyo
Mga detalye ng pagpupulong
Petsa at oras
Paano makilahok
Sa personal
1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 416
San Francisco, CA 94102
Online
Pangkalahatang-ideya
Gaya ng pinahintulutan ng California Government Code Section 54953(e) at ng 45th Supplement ng Mayor sa kanyang emergency proclamation noong Pebrero 25, 2020, ang pulong na ito ay gaganapin nang malayuan nang hindi nagbibigay ng pisikal na lokasyon. Ang mga miyembro ng Community Investments Committee ay lalahok at boboto sa pamamagitan ng video. Maaaring obserbahan ng mga miyembro ng publiko ang pulong at magbigay ng pampublikong komento online sa https://bit.ly/3EBvrvm. Nasa ibaba ang mga tagubilin para sa pagbibigay ng pampublikong komento. Upang manatiling may kaalaman tungkol sa pinakabagong balita sa COVID-19, bisitahin ang sfdph.org at mag-sign up para sa serbisyo ng alerto ng Lungsod para sa mga opisyal na update sa pamamagitan ng pag-text sa COVID19SF sa 888-777. Mga Komisyoner ng Sining: Kimberlee Stryker, Tagapangulo; Patrick Carney, Yiying Lu, Abby Sadin Schnair, Janine ShiotaAgenda
Call to Order, Roll call, Mga Pagbabago sa Agenda, Pagkilala sa Lupa
- Tumawag para mag-order
- Roll call / Kumpirmasyon ng korum
- Ramaytush Ohlone Land Acknowledgement
Kinikilala ng San Francisco Arts Commission na tayo ay nasa unceded ancestral homeland ng Ramaytush Ohlone na mga orihinal na naninirahan sa San Francisco Peninsula. Bilang mga katutubong tagapangasiwa ng lupaing ito at alinsunod sa kanilang mga tradisyon, ang Ramaytush Ohlone ay hindi kailanman sumuko, nawala o nakakalimutan ang kanilang mga responsibilidad bilang mga tagapangalaga ng lugar na ito, gayundin para sa lahat ng mga tao na naninirahan sa kanilang tradisyonal na teritoryo. Bilang mga panauhin, kinikilala namin na nakikinabang kami sa pamumuhay at pagtatrabaho sa kanilang tradisyonal na tinubuang-bayan. Nais naming magbigay ng aming paggalang sa pamamagitan ng pagkilala sa mga ninuno, matatanda at kamag-anak ng Ramaytush Community at sa pamamagitan ng pagpapatibay ng kanilang mga karapatan sa soberanya bilang Unang Bayan. Bilang isang departamentong nakatuon sa pagtataguyod ng magkakaibang at patas na kapaligiran ng Sining at Kultura sa San Francisco, nakatuon kami sa pagsuporta sa tradisyonal at kontemporaryong ebolusyon ng komunidad ng American Indian.
Pangkalahatang Komento ng Publiko
Pagtalakay
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga miyembro ng publiko na magkomento sa pangkalahatan tungkol sa mga bagay na nasa saklaw ng Komisyon at magmungkahi ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang ng Komisyon.)
Transbay Block 3 Park – Phase 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 2 ng Transbay Block 3 Park
Humigit-kumulang 35 minuto (Pagtatanghal: 20 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay dati nang nasuri noong Setyembre 20, 2021.
Lawrence Cuevas, Project Designer, Department of Public Works
Kathleen O'Day, Project Manager, Department of Public Works
Eoanna Goodwin at Paul DeFreitas, Arkitekto, Departamento ng Public Works
Lizzy Hirsch, Landscape Architect, Department of Public Works
Pagpalit ng Ingleside Police Station – Pagsusuri ng Konseptwal
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Talakayan at posibleng mosyon para aprubahan ang Konseptwal na Pagsusuri sa Pagpalit ng Ingleside Police Station
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
Magdalena Ryor, Project Manager, Bureau of Architecture, Department of Public Works
Matt Jasmin, Arkitekto, Kawanihan ng Arkitektura, Kagawaran ng Pagawaing Bayan
Nicholas Ancel, Landscape Architect, Department of Public Works
Japantown Peace Plaza Project – Single Phase
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Single Phase ng Japantown Peace Plaza Project
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
J. Marien Coss, Project Manager, Libangan at Mga Parke
Edward Chin, Landscape Architect, Department of Public Works
Sunol Valley Water Treatment Plant Ozonation Project – Phase 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 2 ng Sunol Valley Water Treatment Plant Ozonation Project
Humigit-kumulang 35 minuto (Pagtatanghal: 20 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay dati nang nasuri noong Nobyembre 15, 2021 at Mayo 16, 2022.
Servando Molina, Disenyo ng Proyekto, CDM Smith
Bryan Dessaure, Project Manager, Public Utilities
Reggie Stump, Arkitekto, Bureau of Architecture, Department of Public Works
Myles Stevens, Landscape Architect, Stevens at Associates
Chinatown Public Health Center – Phase 1 at 2
Chinatown Public Health Center – Phase 1 at 2
Pagtalakay at Posibleng Aksyon
Pagtalakay at posibleng mosyon para aprubahan ang Phase 1 at 2 ng Chinatown Public Health Center
Humigit-kumulang 30 minuto (Pagtatanghal: 15 minuto, Pagtalakay sa Komisyoner: 15 minuto)
Ang proyektong ito ay hindi pa nasuri dati.
Colin Mosher, Arkitekto ng Proyekto, Public Works
Update ng mga tauhan
Pagtalakay
Staff Presenter: Joanne Lee, Deputy Director of Programs
Bagong Negosyo at Mga Anunsyo
Pagtalakay
(Ang item na ito ay upang payagan ang mga Komisyoner na magpakilala ng mga bagong item sa agenda para sa pagsasaalang-alang, upang mag-ulat sa kamakailang mga aktibidad sa sining at upang gumawa ng mga anunsyo.)
Adjournment
Aksyon
Mga mapagkukunan ng pulong
Mga kaugnay na dokumento
Oktubre 17, 2022 Mga Minuto ng Pagpupulong
October 17, 2022 Meeting MinutesMga paunawa
Timestamp
Na-post ang agenda: 10/12/2022, 4:00 pm, Paris Cotz
Mga minutong nai-post: 10/31/2022, 12:00 pm, Paris Cotz
Impormasyon sa WebEx
Maaari kang sumali sa pulong mula sa isang desktop computer, mobile device, o telepono. Maaari mong malaman ang tungkol sa WebEx System Requirements .
Mga Tagubilin sa Video Conferencing:
Upang dumalo sa pulong gamit ang WebEx application: https://bit.ly/3EBvrvm Password: CDR1017 (2371017 mula sa mga telepono)
Pagkatapos ay sasabihan ka na ipasok ang sumusunod na impormasyon:
Pangalan at Apelyido: Ang mga patlang na ito ay kinakailangang ilagay; gayunpaman, kung nais mong manatiling anonymous, maaari mong i-type ang "Pampubliko" sa mga field ng una at apelyido.
Email Address: Ang field na ito ay kinakailangang mailagay; gayunpaman, kung nais mong manatiling anonymous, maaari mong i-type ang “ Public@public.com ” sa field ng email.
I-click ang button na “Sumali Ngayon” para sumali sa pulong. Tandaan: Kung nag-click ka sa link bago magsimula ang pulong, maaaring kailanganin mong i-refresh ang pahina upang makasali sa pulong.
Mga Tagubilin sa Audio Conferencing:
Upang dumalo sa pulong sa pamamagitan ng telepono, tumawag sa: 1-415-655-0001 . Ilagay ang Access Code: 2486 374 8500, Numeric Passcode: ( 2371017 mula sa mga telepono)
Pampublikong komento
Ang pampublikong komento tungkol sa mga partikular na item sa agenda ay kukunin bago o habang isinasaalang-alang ang item. Ang bawat tagapagsalita ay maaaring magsalita ng hanggang tatlong minuto bawat agenda aytem, maliban kung ang Tagapangulo ay nagpahayag ng ibang haba ng oras sa simula ng pulong. Maaaring hindi ilipat ng mga tagapagsalita ang kanilang oras sa ibang tao. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng nakasulat na buod ng kanilang mga komento na isasama sa mga minuto kung ito ay 150 salita o mas kaunti.
Impormasyon ng Item sa Agenda / Magagamit na Materyal
Ang bawat item sa agenda ay maaaring magsama ng mga sumusunod na dokumento:
1) Kagawaran o Ahensya o ulat;
2) Pampublikong sulat;
3) Iba pang mga dokumentong nagpapaliwanag.
Sa panahon ng paghihintay ng pagsasara ng mga opisina ng Komisyon sa panahon ng COVID-19 Shelter-in-Place Order at mga kaugnay na pagkagambala sa on-site na mga proseso ng negosyo, mga dokumentong nagpapaliwanag na nakalista sa itaas, pati na rin ang mga dokumentong ginawa o ipinamahagi pagkatapos ng pag-post ng agenda na ito sa ang Arts Commission ay magagamit lamang sa elektronikong paraan, mangyaring makipag-ugnayan sa: paris.cotz@sfgov.org. PAKITANDAAN: Ang Arts Commission ay madalas na tumatanggap ng mga dokumentong nilikha o isinumite ng ibang mga opisyal ng Lungsod, ahensya o departamento pagkatapos ng pag-post ng agenda ng Arts Commission. Para sa mga naturang dokumento o presentasyon, maaaring naisin ng mga miyembro ng publiko na makipag-ugnayan sa pinanggalingang ahensya kung humingi sila ng mga dokumentong hindi pa naibibigay sa Arts Commission.
Mga pamamaraan ng pagpupulong
1. Ang mga item sa agenda ay karaniwang maririnig sa pagkakasunud-sunod. Pakitandaan, na kung minsan ang isang espesyal na pangyayari ay maaaring mangailangan na ang isang item sa agenda ay alisin sa pagkakasunud-sunod. Upang matiyak na ang isang agenda ay hindi napalampas, ipinapayo na dumating sa simula ng pulong. Ang lahat ng pagbabago sa agenda ay iaanunsyo ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong.
2. Ang pampublikong komento ay kukuha bago o sa panahon ng pagsasaalang-alang ng Komite sa bawat aytem ng agenda. Ang bawat tagapagsalita ay pahihintulutang magsalita para sa oras na inilaan ng Tagapangulo sa tuktok ng pulong o hanggang tatlong (3) minuto.
3. Sa panahon ng Pangkalahatang Komento ng Publiko, maaaring tugunan ng mga miyembro ng publiko ang mga Komisyoner sa mga bagay na nasa loob ng hurisdiksyon ng Arts Commission at wala sa agenda.
4. Ang sinumang tao na nagsasalita sa panahon ng pampublikong komento ay maaaring magbigay ng maikling nakasulat na buod ng kanilang mga komento, na dapat, kung hindi hihigit sa 150 salita, ay isasama sa opisyal na file. Ang mga nakasulat na komento na nauukol sa pulong na ito ay dapat isumite sa paris.cotz@sfgov.org
Ipinagbabawal ang mga elektronikong kagamitan
Ang pag-ring ng at paggamit ng mga cell phone, pager, at katulad na gumagawa ng tunog na mga elektronikong aparato ay ipinagbabawal sa pulong na ito, maliban kung kinakailangan upang lumahok mula sa malayo. Maaaring ipag-utos ng Tagapangulo ang pagbubukod mula sa paglahok ng sinumang taong responsable para sa mga hindi wastong pagkagambala sa malayong pagpupulong na ito.
Sunshine Ordinance
Ang tungkulin ng pamahalaan ay maglingkod sa publiko, na maabot ang desisyon nito sa buong pagtingin ng publiko. Umiiral ang mga komisyon, lupon, konseho at iba pang ahensya ng Lungsod at County upang magsagawa ng negosyo ng mga tao. Tinitiyak ng ordinansang ito na ang mga deliberasyon ay isinasagawa sa harap ng mga tao at ang mga operasyon ng Lungsod ay bukas para sa pagsusuri ng mga tao. Para sa karagdagang impormasyon sa iyong mga karapatan sa ilalim ng Sunshine Ordinance o para mag-ulat ng paglabag sa ordinansa, makipag-ugnayan sa pamamagitan ng koreo sa Administrator, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; sa pamamagitan ng telepono sa 415-554 7724; sa pamamagitan ng fax sa 415-554 7854; o sa pamamagitan ng email sa sotf@sfgov.org .
Ang mga mamamayang interesadong makakuha ng libreng kopya ng Sunshine Ordinance ay maaaring humiling ng kopya mula sa pamamagitan ng pag-print ng Kabanata 67 ng Administrative Code ng San Francisco sa Internet, http://www.sfgov.org/sunshine/
Mga kinakailangan sa pagpaparehistro at pag-uulat ng tagalobi
Ang mga indibidwal at entity na nag-iimpluwensya o nagtatangkang impluwensyahan ang lokal na pambatasan o administratibong aksyon ay maaaring kailanganin ng San Francisco Lobbyist Ordinance (San Francisco Campaign and Governmental Conduct Code sections 2.100-2.160) na magrehistro at mag-ulat ng aktibidad ng lobbying.
Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa Lobbyist Ordinance, mangyaring makipag-ugnayan sa Ethics Commission sa 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, telepono 415/252-3100, fax 415/252-3112 at sfethics.org .
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Patakaran sa Pagpupulong sa Accessibility
Alinsunod sa American Disabilities Act at Language Access Ordinance, ang mga interpreter ng Chinese, Spanish, at/o American Sign Language ay magagamit kapag hiniling. Bukod pa rito, gagawin ang bawat pagsusumikap upang magbigay ng isang sound enhancement system, mga materyales sa pagpupulong sa mga alternatibong format, at/o isang mambabasa. Ang mga minuto ay maaaring isalin pagkatapos ng mga ito ay pinagtibay ng Komisyon. Para sa lahat ng kahilingang ito, mangyaring makipag-ugnayan sa Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252. Ang mga huli na kahilingan ay tutuparin kung maaari. Ang silid ng pandinig ay naa-access sa wheelchair.
利便参與會議的相關規定
根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻孯我说後將會提供翻譯服務。另外,我仑將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料,和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電415-252-2219向Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org, 415-252-2252提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。聽證室設有耪道。
POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN
De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español, y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. En adición, se hará todo el esfuerzo posible para proveer un sistema mejoramiento de sonido, materiales de la reunion en formatos alternativos, y/o proveer un leedor. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para sa solicitar estos servicios, pabor na makipag-ugnayan sa Paris Cotz, sa loob ng 48 oras bago ang reunion sa 415-252-2252, paris.cotz@sfgov.org. Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas.
Patakaran para sa pag-access ng mga Miting
Ayon sa batas ng American Disabilities Act at ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin ng wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. dito pa, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Ang mga kaganapan ng miting ay maaring isalin sa ibang wika matapos ito ay aprobahan ng komisyon. Sa mga ganitong uri ng paghiling, mangyari po lamang makipag ugnayan kay Paris Cotz, paris.cotz@sfgov.org , 415-252-2252. Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 oras na abiso bago ang miting. Kung maari, ang mga late na hiling ay posibleng tanggapin. Ang silid ng pagpupulungan ay accessible sa mga naka wheelchair.
Access sa Kapansanan
Upang makakuha ng pagbabago o akomodasyon na may kaugnayan sa kapansanan, kabilang ang mga pantulong na tulong o serbisyo, upang lumahok sa pulong, mangyaring makipag-ugnayan sa paris.cotz@sfgov.org, hindi bababa sa 48 oras bago ang pulong, maliban sa mga pulong sa Lunes, kung saan ang huling araw ay 4:00 pm noong nakaraang Biyernes.