資訊頁面

Quédese en casa durante el brote de 冠狀病毒

Haga suparte: quédese en casa。 Juntos podemos salvar vidas。

Permanezca en casa a menos que deba salir a cubrir sus necesidades esenciales

最終實現:jueves,3 月 27 日下午 4:04

Quédese en casa a menos que deba realizar actividades esenciales

一切都必須遵守家庭的義務,除了與家人和朋友以外,請與不熟悉的朋友、需要的醫療人員或重要的工作人員保持聯繫。

薩爾加獨奏 por cosas esenciales

如果需要,請與 las demás 角色保持 6 個最小距離。

與生活中的人物保持距離,需要 6 個距離。

Puede salir a caminar oa correr cerca de su casa。如果您需要使用汽車或公共交通工具來聯繫我們,那麼我們將竭盡全力。

獲取更多資訊以了解社交距離。

Cuídense los unos a los otros

60 歲的成年市長和患有冠狀病毒的易受感染者的人物。

永久接觸弱勢族群。在這段時間裡,請注意以下人物。電話、電子郵件或可連接門的旅行。

減少與易受感染的冠狀病毒的海洋特別人物的互動。

這是一個擴展和擴展的順序。五月 3 日,Permanecerá vigente hasta el。未來,官方可能會延長公共衛生。

官方健康令編號 C19-07b