資訊頁面
Quédese en casa durante el brote de 冠狀病毒
Haga suparte: quédese en casa。 Juntos podemos salvar vidas。
Permanezca en casa a menos que deba salir a cubrir sus necesidades esenciales
最終實現:jueves,3 月 27 日下午 4:04
Quédese en casa a menos que deba realizar actividades esenciales
一切都必須遵守家庭的義務,除了與家人和朋友以外,請與不熟悉的朋友、需要的醫療人員或重要的工作人員保持聯繫。
薩爾加獨奏 por cosas esenciales
如果需要,請與 las demás 角色保持 6 個最小距離。
與生活中的人物保持距離,需要 6 個距離。
Puede salir a caminar oa correr cerca de su casa。如果您需要使用汽車或公共交通工具來聯繫我們,那麼我們將竭盡全力。
Cuídense los unos a los otros
60 歲的成年市長和患有冠狀病毒的易受感染者的人物。
永久接觸弱勢族群。在這段時間裡,請注意以下人物。電話、電子郵件或可連接門的旅行。
減少與易受感染的冠狀病毒的海洋特別人物的互動。
這是一個擴展和擴展的順序。五月 3 日,Permanecerá vigente hasta el。未來,官方可能會延長公共衛生。