REUNIÓN

Reunión del Comité de Artes Visuales (Híbrida)

Detalles de la reunión

Fecha y hora

Cómo participar

En persona

War Memorial Veterans Building401 Van Ness
Suite 125
San Francisco, CA 94102

En línea

Haga clic en el botón para ver la grabación
Mira la grabación
415-655-0001
Para asistir a la reunión por teléfono, llame al: 1-415-655-0001. Ingrese el código de acceso: 2661 200 6866

Descripción general

Los miembros del Comité de Artes Visuales asistirán a esta reunión en persona en el lugar indicado anteriormente. Se invita al público a observar la reunión en persona en el lugar de reunión física indicado anteriormente o de forma remota en línea en https://bit.ly/VAC0117. Los miembros del público que asistan a la reunión en persona tendrán la oportunidad de brindar comentarios públicos sobre cada tema de la agenda. Comisionados del Comité de Artes Visuales: Suzie Ferras, presidenta; JD Beltrán; Mahsa Hakimi; Yiying Lu; Jeanne McCoy, Nabiel Musleh; Abby Sadin Schnair.

Orden del día

1

Llamado al orden, lista de asistencia, cambios en la agenda, reconocimiento de tierras

  • Llamar al orden
  • Lista de asistencia / Confirmación de quórum
  • Cambios en la agenda
  • Reconocimiento de la tierra de Ramaytush Ohlone

La Comisión de Artes de San Francisco reconoce que nos encontramos en la tierra ancestral no cedida de los Ramaytush Ohlone, los habitantes originales de la península de San Francisco. Como administradores indígenas de esta tierra y de acuerdo con sus tradiciones, los Ramaytush Ohlone nunca han cedido, perdido ni olvidado sus responsabilidades como cuidadores de este lugar, así como de todos los pueblos que residen en su territorio tradicional. Como huéspedes, reconocemos que nos beneficiamos de vivir y trabajar en su tierra natal tradicional. Deseamos presentar nuestros respetos reconociendo a los antepasados, ancianos y familiares de la comunidad Ramaytush y afirmando sus derechos soberanos como pueblos originarios. Como departamento dedicado a promover un entorno artístico y cultural diverso y equitativo en San Francisco, estamos comprometidos a apoyar la evolución tradicional y contemporánea de la comunidad indígena estadounidense.

2

Comentario del público en general

Discusión

(Este punto tiene como finalidad permitir que los miembros del público hagan comentarios generales sobre asuntos que son competencia de la Comisión, así como sugerir nuevos temas para la agenda para su consideración por parte de la Comisión).

3

Calendario de consentimiento

Acción

  1. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Flourish , 2018, de Alison Saar. La obra de arte es una serie de tres esculturas compuestas de acero inoxidable, pátina y pintura. La escultura del medio, que representa a una niña sobre un tronco, mide aproximadamente 96 pulgadas x 36 pulgadas x 28 pulgadas y las dos esculturas laterales, que representan troncos con árboles creciendo de ellos, miden aproximadamente 80 pulgadas x 28 pulgadas x 24 pulgadas. La obra de arte está instalada en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Terminal 3, Courtyard 3 Connector. La obra de arte fue aprobada como instalada bajo la Res. No. 1206-21-269.
  2. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Burnt Forest and Half Dome, Yosemite , 1988, impresión pigmentada (impresa en 2020) de Richard Misrach. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada tal como se compró con el número de Res. 0712-21-158.

  3. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Dead Fish, Salton Sea , 1983, impresión pigmentada (impresa en 2020) de Richard Misrach. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada tal como se compró con el número de Res. 0712-21-158.

  4. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Los Ángeles, California , 1970, impresión en gelatina de plata de Lee Friedlander. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada tal como se compró con el número de Res. 0712-21-158.

  5. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Alameda, California , 1967, impresión en gelatina de plata (impresa en 2005) de Lee Friedlander. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada como comprada bajo la Res. No. 0712-21-158.

  6. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Dead Palms, Partially Uprooted , Ontario, California, 1983, impresión en gelatina de plata (impresa en 1989) de Robert Adams. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada como comprada bajo la Res. No. 0712-21-158.

  7. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico La Loma Hills, Colton, California , 1983, impresión en gelatina de plata (impresa en 1990) de Robert Adams. La obra de arte está para rotación en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada tal como se compró con el número de Res. 0712-21-158.

  8. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Klamath River, California , 1964, impresión en gelatina de plata (impresa en 1970) de Garry Winogrand. La obra de arte está instalada en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada como comprada bajo la Res. No. 0712-21-158 y aprobada como instalada bajo la Res. No. 0207-22-046.

  9. Moción para aprobar y aceptar retroactivamente en la Colección de Arte Cívico Aeropuerto Internacional de Los Ángeles, 1964, impresión en gelatina de plata (impresa en 1970) de Garry Winogrand. La obra de arte está instalada en el Aeropuerto Internacional de San Francisco, Courtyard 3 Connector, Kadish Photo Gallery. La obra de arte fue aprobada como comprada bajo la Res. No. 0712-21-158 y aprobada como instalada bajo la Res. No. 0207-22-046.

  10. Moción para aprobar Threads of East, Dance of West , un mural diseñado por Tsui Xiao Rui. El mural se instalará en el edificio ubicado en 4200 Geary Blvd. y 6th Ave. en el Distrito 1. El mural mide aproximadamente 60 pies de alto por 55 pies de ancho. La obra de arte está financiada por Tenderloin Neighborhood Development Corporation y no pasará a formar parte de la Colección de Arte Cívico.
     

     

4

Corazones en San Francisco - Centro Comunitario del Sureste

Acción 

Presentador: Blair Randall y Emily Rogers-Pharr
Tiempo de presentación: Aproximadamente 5 minutos

Presentación de Justicia , una obra de arte de André Renay para el programa Corazones en San Francisco de la Fundación del Hospital General de San Francisco, que se instalará en el anfiteatro exterior del Centro Comunitario del Sureste.

Discusión y posible acción: aprobar la instalación temporal de Justice , una obra de arte de André Renay para el programa Hearts in San Francisco de la Fundación del Hospital General de San Francisco, que se instalará en el anfiteatro exterior del Centro Comunitario del Sureste durante dos años, del 23 de febrero de 2024 al 23 de febrero de 2026. La Fundación del Hospital General de San Francisco será responsable del mantenimiento continuo. La obra no pasará a formar parte de la Colección de Arte Cívico.

5

Instalación de recuperación de recursos hídricos de Treasure Island

Acción

Presentador del personal: Jackie von Treskow
Tiempo de presentación: Aproximadamente 7 minutos

Presentación del Plan del Proyecto para el proyecto de arte público de la Instalación de Recuperación de Recursos Hídricos de Treasure Island.

Discusión y posible acción: aprobar el Plan del Proyecto para el proyecto de arte público de Recuperación de Recursos Hídricos de Treasure Island.
 

6

Escuela de la bahía de la misión

Acción

Presentador del personal: Jackie von Treskow
Tiempo de presentación: Aproximadamente 7 minutos

Presentación del Plan de Proyecto para el proyecto de arte público de la Escuela Mission Bay.

Discusión y posible acción: aprobar el Plan del Proyecto para el proyecto de arte público de la Escuela Mission Bay.
 

7

Serie de carteles de arte en Market Street 2024

Acción

Presentador del personal: Corporaciones de Craig
Tiempo de presentación: Aproximadamente 5 minutos

Presentación del diseño conceptual de Jesse Hernández para la serie de carteles Art on Market Street 2024. 

Discusión y posible acción: aprobar el diseño conceptual de Jesse Hernández para la serie de carteles Art on Market Street de 2024.
 

8

Informe anual del programa de arte público del año fiscal 2023

Discusión

Presentador: María Chou
Tiempo de presentación: Aproximadamente 10 minutos

Presentación del informe anual del Programa de Arte Público correspondiente al año fiscal 2023. 

9

Informe del personal

Discusión

Presentador del personal:
María Chou
Tiempo de presentación: Aproximadamente 5 minutos

Presentación de actualizaciones del programa.

10

Nuevos negocios y anuncios

Discusión

(Este punto tiene como objetivo permitir a los Comisionados introducir nuevos temas en la agenda para su consideración, informar sobre actividades artísticas recientes y hacer anuncios).

11

Aplazamiento

Acción

Recursos para reuniones

Documentos relacionados

Orden del día de la reunión del Comité de Artes Visuales del 17 de enero de 2024

VAC 1/17/2024 Agenda

Presentación de diapositivas de la reunión del Comité de Artes Visuales del 17 de enero de 2024

VAC Jan 17 2024 Meeting Slide Deck

Acta preliminar de la reunión del Comité de Artes Visuales del 17 de enero de 2024

Jan 17 2024 VAC Draft Minutes

Avisos

Marca de tiempo

Agenda publicada: 12/01/2024 4:14 pm. TP

Grabación publicada: 18/01/2024 15:12 h TP

Acta publicada: 31/01/2024 14:00 h TP

Información de WebEx

Información de acceso a WebEx
Puede observar la reunión desde una computadora de escritorio, un dispositivo móvil o un teléfono. Puede obtener más información sobre los requisitos del sistema de WebEx.

Instrucciones para videoconferencia:
Para observar la reunión utilizando la aplicación WebEx:
https://bit.ly/VAC0117

Contraseña del seminario web: VAC0117 (8220117 desde teléfonos)

A continuación se le pedirá que ingrese la siguiente información:

Nombre y apellido: estos campos son obligatorios; sin embargo, si desea permanecer anónimo, puede escribir “Público” en los campos de nombre y apellido.

Dirección de correo electrónico: Este campo es obligatorio; sin embargo, si desea permanecer anónimo, puede escribir “public@public.com” en el campo de correo electrónico.

Haga clic en el botón “Unirse ahora” para unirse a la reunión. Nota: si hace clic en el enlace antes de que comience la reunión, es posible que deba actualizar la página para unirse a la reunión.

Instrucciones para audioconferencias:
Para asistir a la reunión por teléfono, llame al: 1-415-655-0001. Ingrese el código de acceso: 2661 200 6866

Comentario público

Los comentarios del público sobre temas específicos de la agenda se recibirán antes o durante la consideración del tema. Cada orador podrá hablar hasta tres minutos por cada tema de la agenda, a menos que el Presidente haya anunciado un tiempo diferente al comienzo de la reunión. Los oradores no podrán transferir su tiempo a otra persona. Cualquier persona que hable durante un período de comentarios públicos podrá proporcionar un resumen escrito de sus comentarios para que se incluya en el acta si tiene 150 palabras o menos.

Información del punto del orden del día / Materiales disponibles

Las reuniones del Comité de Artes Visuales se llevarán a cabo en “formato híbrido” y la reunión se realizará en persona en el War Memorial Veterans Building, 401 Van Ness Avenue, Suite 125 y estará disponible para verla en WebEx.

Información del punto del orden del día / Materiales disponibles
Cada punto del orden del día podrá incluir los siguientes documentos:
1) Departamento u organismo o informe;
2) Correspondencia pública;
3) Otros documentos explicativos.

Los documentos explicativos enumerados anteriormente, así como los documentos creados o distribuidos después de la publicación de esta agenda en la Comisión de Artes, estarán disponibles solo electrónicamente en
https://sf.gov/departments/visual-arts-committee-arts-commission. Comuníquese con Tara Peterson a tara.peterson@sfgov.org o al 415-252-2219. TENGA EN CUENTA: La Comisión de Artes a menudo recibe documentos creados o enviados por otros funcionarios, agencias o departamentos de la Ciudad después de la publicación de la agenda de la Comisión de Artes. Para dichos documentos o presentaciones, los miembros del público pueden desear comunicarse con la agencia de origen si buscan documentos que aún no se han proporcionado a la Comisión de Artes.

Procedimientos de reunión

1. Los puntos del orden del día se tratarán normalmente en orden. Tenga en cuenta que, en ocasiones, una circunstancia especial puede hacer necesario que un punto del orden del día se trate fuera de orden. Para garantizar que no se pase por alto ningún punto del orden del día, se recomienda llegar al comienzo de la reunión. El presidente anunciará todos los cambios del orden del día al comienzo de la reunión.

2. Se aceptarán comentarios del público antes o durante el examen de cada tema del programa por parte del Comité. Cada orador podrá hablar durante el tiempo que asigne el Presidente al inicio de la reunión, por un máximo de tres (3) minutos.

3. Durante el período de comentarios públicos generales, los miembros del público podrán dirigirse a los Comisionados sobre asuntos que estén dentro de la jurisdicción de la Comisión de Artes y que no estén en la agenda.

4. Toda persona que intervenga durante un período de comentarios públicos podrá presentar un breve resumen escrito de sus comentarios, que, si no supera las 150 palabras, se incluirá en el expediente oficial. Los comentarios escritos relacionados con esta reunión deberán enviarse a:
art-info@sfgov.org.

5. Las personas que asistan a la reunión y aquellas que no puedan asistir pueden enviar comentarios por escrito sobre el tema de la reunión. Dichos comentarios formarán parte del registro público oficial y se pondrán en conocimiento del comité. Los comentarios por escrito deben enviarse al personal de la Comisión de Artes por correo electrónico a tara.peterson@sfgov.org antes de las 5:00 p. m. antes de la fecha de la reunión. Tenga en cuenta que los nombres y las direcciones incluidos en estos envíos pasarán a formar parte del registro público. Los envíos pueden realizarse de forma anónima. Los comentarios públicos por escrito enviados al personal de la SFAC no se leerán en voz alta durante la reunión. Las comunicaciones que no se reciban antes de la reunión pueden entregarse al personal de la SFAC y se compartirán con los comisionados.
 

Dispositivos electrónicos prohibidos

Se prohíbe el uso y el sonido de teléfonos celulares, buscapersonas y dispositivos electrónicos que produzcan sonidos similares en esta reunión, excepto cuando sea necesario para participar de manera remota. El Presidente podrá ordenar la exclusión de la participación de cualquier persona responsable de perturbaciones indebidas en esta reunión remota. 

Ordenanza sobre el sol

El deber del gobierno es servir al público y tomar decisiones a plena vista de todos. Las comisiones, juntas, consejos y otras agencias de la ciudad y el condado existen para llevar a cabo los asuntos del pueblo. Esta ordenanza garantiza que las deliberaciones se lleven a cabo ante el pueblo y que las operaciones de la ciudad estén abiertas a la revisión del pueblo. Para obtener más información sobre sus derechos bajo la Ordenanza Sunshine o para denunciar una violación de la ordenanza, comuníquese por correo al Administrador, Sunshine Ordinance Task Force, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, Room 244, San Francisco CA 94102-4689; por teléfono al 415-554 7724; por fax al 415-554 7854; o por correo electrónico a sotf@sfgov.org

Los habitantes de San Francisco pueden imprimir una copia de la Ordenanza Sunshine. Es el Capítulo 67 del Código Administrativo de San Francisco .

Requisitos de registro y presentación de informes para lobbistas

La Ordenanza de Cabilderos de San Francisco (secciones 2.100-2.160 del Código de Conducta Gubernamental y de Campaña de San Francisco) puede exigir a las personas y entidades que influyan o intenten influir en las acciones legislativas o administrativas locales que se registren y denuncien la actividad de cabildeo.

Para obtener más información sobre la Ordenanza sobre Cabilderos, comuníquese con la Comisión de Ética en 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102, teléfono 415/252-3100, fax 415/252-3112 y sfethics.org

Política de accesibilidad para reuniones

Política de accesibilidad para reuniones 

De conformidad con la Ley de Estadounidenses con Discapacidades y la Ordenanza de Acceso Lingüístico, se dispondrá de intérpretes de chino, español y/o lenguaje de señas estadounidense a pedido. Además, se hará todo lo posible para proporcionar un sistema de mejora del sonido, materiales de la reunión en formatos alternativos y/o un lector. Las actas se podrán traducir después de que la Comisión las haya adoptado. Para todas estas solicitudes, comuníquese con la asociada del programa Tara Peterson al menos 48 horas antes de la reunión al 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org . Se aceptarán las solicitudes tardías si es posible. La sala de audiencias es accesible para sillas de ruedas. 

利便参與會議的相關規定 

根據美國殘疾人士法案和語言服務條例,中文、西班牙語、和/或美國手語翻譯人員在收到要求後將會提供翻譯服務。另外,我們將盡力提供擴音設備。同時也將會提供不同格式的會議資料, 和/或者提供閱讀器。此外,翻譯版本的會議記錄可在委員會通過後提供。上述的要求,請於會議前最少48小時致電PHONE 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.orgAsociada de programa Tara Peterson提出。逾期提出的請求,若可能的話,亦會被考慮接納。聽證室設有輪椅通道。 

POLITICA DE ACCESO A LA REUNIÓN 

De acuerdo con la Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades (American Disabilities Act) y la Ordenanza de Acceso a Idiomas (Language Access Ordinance) intérpretes de chino, español y lenguaje de señas estarán disponibles de ser requeridos. Además, se hará todo el esfuerzo posible para proporcionar un sistema de mejora de sonido, materiales de la reunión en formatos alternativos y/o proporcionar un lector. Las minutas podrán ser traducidas luego de ser aprobadas por la Comisión. Para solicitar estos servicios, favor de contactar a una Asociada de Programa Tara Peterson , por lo menos 48 horas antes de la reunión al 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org . Las solicitudes tardías serán consideradas de ser posible. La sala de audiencia es accesible a silla de ruedas. 

Patakaran para acceder a la página de Miting 

Ayon sa batas ng American Disabilities Act y ng Language Access Ordinance, maaring mag-request ng mga tagapagsalin wika sa salitang Tsino, Espanyol at/o sa may kapansanan pandinig sa American Sign Language. Bukod pa dito, sisikapin gawan ng paraan na makapaglaan ng gamit upang lalong pabutihin ang inyong pakikinig, maibahagi ang mga kaganapan ng miting sa iba't ibang anyo, at/o isang tagapagbasa. Las acciones que se realizan al respecto se realizan aprobando la comisión. Tara Peterson, asociada del programa, llama al 415-252-2219/tara.peterson@sfgov.org . Magbigay po lamang ng hindi bababa sa 48 horas na abiso bago ng miting. Kung maari, el retraso en la entrega puede ser tanggapin. Los pasajeros seguros son accesibles en cualquier silla de ruedas. 

Acceso para discapacitados

Para obtener una discapacidad-Si necesita alguna modificación o adaptación relacionada, incluidas ayudas o servicios auxiliares, para participar en la reunión, comuníquese con Tara Peterson a tara.peterson@sfgov.org o al 415-252-2219, al menos 48 horas antes de la reunión, excepto para las reuniones de los lunes, para las cuales la fecha límite es a las 4:00 p. m. del viernes anterior. Puede habilitar subtítulos utilizando nuestra plataforma de reuniones, WebEx.