Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr Carlton B. Goodlett Place
Room 400
San Francisco, CA 94102
With the return to in-person meetings and the end of the City and State’s public emergency orders, there will be no remote public comment, except for disability accommodations.
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Giấy chứng nhận công nhận sĩ quan hàng tuần
Trình bày về một sĩ quan đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình.
- Trung sĩ Patrice Heath, Sao số 4209, Sở Dịch vụ Pháp y (CSI)
Ý kiến chung của công chúng
(Công chúng hiện được hoan nghênh phát biểu trước Ủy ban về các vấn đề không có trong chương trình nghị sự tối nay nhưng thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban. Người phát biểu sẽ phát biểu trước toàn thể Ủy ban chứ không phải trước từng Ủy viên hoặc nhân viên Sở hoặc DPA. Theo Quy định về thủ tục của Ủy ban Cảnh sát, trong quá trình bình luận công khai, cả Cảnh sát hoặc nhân viên DPA, cũng như Ủy viên đều không được yêu cầu trả lời các câu hỏi do công chúng đưa ra nhưng có thể trả lời ngắn gọn. Tuy nhiên, các Ủy viên và nhân viên Cảnh sát và DPA cá nhân không được tham gia vào bất kỳ cuộc tranh luận hoặc thảo luận nào với người phát biểu trong quá trình bình luận công khai.)
Báo cáo của Trưởng phòng (THẢO LUẬN)
- Xu hướng tội phạm hàng tuần và các mối quan ngại về an toàn công cộng (Cung cấp tổng quan về các hành vi phạm tội, sự cố hoặc sự kiện xảy ra ở San Francisco có tác động đến an toàn công cộng. Cuộc thảo luận của ủy ban về các sự kiện và hoạt động không được lên kế hoạch mà Trưởng phòng mô tả sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch họp trong tương lai hay không.)
Báo cáo của Giám đốc DPA (THẢO LUẬN)
- Báo cáo về các hoạt động DPA gần đây và các thông báo (Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)
Báo cáo của Ủy ban (HÀNH ĐỘNG)
(Báo cáo của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở mô tả ngắn gọn về các hoạt động và thông báo. Thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch bất kỳ vấn đề nào được nêu ra cho cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)
- Báo cáo của Chủ tịch Ủy ban
- Báo cáo của Ủy viên
- Thông báo của Ủy ban và lịch trình các mục được xác định để xem xét tại các cuộc họp Ủy ban trong tương lai (HÀNH ĐỘNG)
Bài thuyết trình về các ưu tiên trong ngân sách của SFPD (THẢO LUẬN)
Thảo luận về việc Bộ phận Trách nhiệm Cảnh sát tiếp cận hồ sơ vụ nổ súng liên quan đến cảnh sát khi Văn phòng DA đang chỉ đạo cuộc điều tra hình sự (THẢO LUẬN)
Bài thuyết trình về Báo cáo thường niên của DPA (THẢO LUẬN)
Bình luận của công chúng về mọi vấn đề liên quan đến Mục 11 bên dưới, Phiên họp kín, bao gồm bình luận của công chúng về Mục 10, bỏ phiếu xem có nên giữ Mục 11 trong phiên họp kín hay không.
Biểu quyết về việc có nên giữ Mục 11 trong Phiên họp kín hay không, bao gồm biểu quyết về việc có nên khẳng định đặc quyền luật sư-khách hàng liên quan đến Mục 11 (c) đến 11 (f) hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.10) (HÀNH ĐỘNG)
Phiên họp kín
Điểm danh;
a. HỘI NGHỊ VỚI NGƯỜI ĐÀM PHÁN LAO ĐỘNG – THƯƠNG LƯỢNG TẬP THỂ. Mục này dành cho Ủy ban họp kín với người đàm phán lao động của họ và đưa ra chỉ đạo để thương lượng với Hiệp hội Cảnh sát San Francisco (POA). POA không được phép tham dự phiên họp kín này. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957.6 và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(e):
Người đàm phán Thành phố: LaWanna Preston, Giám đốc Quan hệ Lao động SFPD
Tổ chức đại diện cho Cảnh sát: Hiệp hội Cảnh sát SF
Các vấn đề dự kiến đang được đàm phán: Thảo luận về DGO 9.07 (THẢO LUẬN)
b. HỘI NGHỊ VỚI NHÀ ĐÀM PHÁN LAO ĐỘNG – THƯƠNG LƯỢNG TẬP THỂ. Mục này dành cho Ủy ban họp kín với nhà đàm phán lao động của họ và đưa ra chỉ đạo để thương lượng với liên đoàn lao động SEIU. SEIU không được phép tham dự phiên họp kín này. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957.6 và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(e):
Người đàm phán Thành phố: LaWanna Preston, Giám đốc Quan hệ Lao động SFPD
Tổ chức đại diện cho các thành viên: SEIU
Các vấn đề dự kiến đang được đàm phán: Thảo luận về DGO 11.13 (THẢO LUẬN)
c. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ – Yêu cầu bồi thường hiện tại. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54956.9(d)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(d)(1):
Mitzey Davis, et al. v. City and County of San Francisco, et al., Tòa án cấp cao San Francisco, vụ án số CGC-21-593819, nộp ngày 14 tháng 7 năm 2021 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
d. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ – Yêu cầu bồi thường hiện tại. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54956.9(d)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(d)(1):
Jocelyn Li v. Thành phố và Quận San Francisco, Tòa án cấp cao San Francisco Số vụ án CGC-22-600516, nộp ngày 1 tháng 7 năm 2022 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
e. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:
Thảo luận và hành động có thể thực hiện để quyết định tội lỗi và hình phạt, nếu cần, hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần, khi kháng cáo lệnh đình chỉ của Trưởng phòng được đệ trình trong Vụ án số DPA 44475-20 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)
f. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:
Thảo luận và hành động có thể thực hiện để xem xét lại tội lỗi và hình phạt, nếu cần, hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần, đối với Vụ án số RMW C08-166 và RMW C08-167 của SFPD, theo quyết định của OAH, trong Vụ án số 2022090221 của OAH, chấp thuận kháng cáo của Sĩ quan về quyết định ngày 7 tháng 3 năm 2022 của Ủy ban (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
PHIÊN HỌP CÔNG KHAI - Biểu quyết để bầu xem có công bố bất kỳ hoặc toàn bộ thảo luận về Mục 11 được tổ chức trong phiên họp kín hay không, bao gồm cả việc bỏ phiếu về việc có khẳng định đặc quyền luật sư-khách hàng liên quan đến Mục 11 (c) đến 11 (f) hay không (Bộ luật quản trị SF Mục 67.10) (HÀNH ĐỘNG)
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
17 tháng 1 năm 2024 Phút
Jan 17 2024 MinutesThông báo
BIẾT QUYỀN CỦA BẠN THEO SẮC LỆNH ÁNH SÁNG
Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Sunshine (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco) hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, vui lòng liên hệ: Quản trị viên Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Sunshine tại Phòng 244 tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4683. (Văn phòng) 415-554-7724; (Fax) 415-554-7854; E-mail: SOTFsfgov.org.
Bản sao của Sắc lệnh Sunshine có thể được lấy từ Thư ký của Lực lượng đặc nhiệm Sunshine, Thư viện công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại www.sfgov.org. Bản sao của các tài liệu giải thích có sẵn cho công chúng trực tuyến tại http://www.sfbos.org/sunshine hoặc, theo yêu cầu của Thư ký Ủy ban, tại địa chỉ hoặc số điện thoại trên.
TRUY CẬP NGÔN NGỮ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt khi được yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch, nếu được yêu cầu, sau khi chúng được Ủy ban thông qua. Hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được chấp nhận bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070 ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận nếu có thể.
TIẾP CẬN CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT
Các phiên điều trần của Ủy ban Cảnh sát được tổ chức tại Phòng 400 tại Tòa thị chính, số 1 Đường Carlton B. Goodlett Place ở San Francisco. Tòa thị chính có thể tiếp cận được với những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác. Có đường dốc tại các lối vào Grove, Van Ness và McAllister. Ga BART có thể tiếp cận gần nhất là Ga Civic Center. Để biết thông tin về dịch vụ SFMTA, vui lòng gọi 311.
Thiết bị hỗ trợ nghe, phụ đề thời gian thực, phiên dịch Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ, người đọc, chương trình nghị sự in chữ lớn hoặc các điều chỉnh khác có sẵn theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu điều chỉnh của bạn đến Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070. Yêu cầu điều chỉnh ít nhất 72 giờ trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo tính khả dụng.
SẮC LỆNH VẬN ĐỘNG
Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể được yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco [Quy tắc ứng xử của Chính phủ và Chiến dịch SF 2.100] để đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102; (Văn phòng) 415.252.3100; (Fax) 415.252.3112; Trang web: sfgov.org/ethics.
Chi tiết cuộc họp
Ngày và giờ
Làm thế nào để tham gia
Trực tiếp
1 Dr Carlton B. Goodlett Place
Room 400
San Francisco, CA 94102
With the return to in-person meetings and the end of the City and State’s public emergency orders, there will be no remote public comment, except for disability accommodations.
Trực tuyến
Chương trình nghị sự
Giấy chứng nhận công nhận sĩ quan hàng tuần
Trình bày về một sĩ quan đã hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ của mình.
- Trung sĩ Patrice Heath, Sao số 4209, Sở Dịch vụ Pháp y (CSI)
Ý kiến chung của công chúng
(Công chúng hiện được hoan nghênh phát biểu trước Ủy ban về các vấn đề không có trong chương trình nghị sự tối nay nhưng thuộc thẩm quyền giải quyết của Ủy ban. Người phát biểu sẽ phát biểu trước toàn thể Ủy ban chứ không phải trước từng Ủy viên hoặc nhân viên Sở hoặc DPA. Theo Quy định về thủ tục của Ủy ban Cảnh sát, trong quá trình bình luận công khai, cả Cảnh sát hoặc nhân viên DPA, cũng như Ủy viên đều không được yêu cầu trả lời các câu hỏi do công chúng đưa ra nhưng có thể trả lời ngắn gọn. Tuy nhiên, các Ủy viên và nhân viên Cảnh sát và DPA cá nhân không được tham gia vào bất kỳ cuộc tranh luận hoặc thảo luận nào với người phát biểu trong quá trình bình luận công khai.)
Báo cáo của Trưởng phòng (THẢO LUẬN)
- Xu hướng tội phạm hàng tuần và các mối quan ngại về an toàn công cộng (Cung cấp tổng quan về các hành vi phạm tội, sự cố hoặc sự kiện xảy ra ở San Francisco có tác động đến an toàn công cộng. Cuộc thảo luận của ủy ban về các sự kiện và hoạt động không được lên kế hoạch mà Trưởng phòng mô tả sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch họp trong tương lai hay không.)
Báo cáo của Giám đốc DPA (THẢO LUẬN)
- Báo cáo về các hoạt động DPA gần đây và các thông báo (Cuộc thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc quyết định có nên đưa bất kỳ vấn đề nào được nêu ra vào cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)
Báo cáo của Ủy ban (HÀNH ĐỘNG)
(Báo cáo của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở mô tả ngắn gọn về các hoạt động và thông báo. Thảo luận của Ủy ban sẽ chỉ giới hạn ở việc xác định xem có nên lên lịch bất kỳ vấn đề nào được nêu ra cho cuộc họp Ủy ban trong tương lai hay không.)
- Báo cáo của Chủ tịch Ủy ban
- Báo cáo của Ủy viên
- Thông báo của Ủy ban và lịch trình các mục được xác định để xem xét tại các cuộc họp Ủy ban trong tương lai (HÀNH ĐỘNG)
Bài thuyết trình về các ưu tiên trong ngân sách của SFPD (THẢO LUẬN)
Thảo luận về việc Bộ phận Trách nhiệm Cảnh sát tiếp cận hồ sơ vụ nổ súng liên quan đến cảnh sát khi Văn phòng DA đang chỉ đạo cuộc điều tra hình sự (THẢO LUẬN)
Bài thuyết trình về Báo cáo thường niên của DPA (THẢO LUẬN)
Bình luận của công chúng về mọi vấn đề liên quan đến Mục 11 bên dưới, Phiên họp kín, bao gồm bình luận của công chúng về Mục 10, bỏ phiếu xem có nên giữ Mục 11 trong phiên họp kín hay không.
Biểu quyết về việc có nên giữ Mục 11 trong Phiên họp kín hay không, bao gồm biểu quyết về việc có nên khẳng định đặc quyền luật sư-khách hàng liên quan đến Mục 11 (c) đến 11 (f) hay không (Bộ luật Hành chính San Francisco, Mục 67.10) (HÀNH ĐỘNG)
Phiên họp kín
Điểm danh;
a. HỘI NGHỊ VỚI NGƯỜI ĐÀM PHÁN LAO ĐỘNG – THƯƠNG LƯỢNG TẬP THỂ. Mục này dành cho Ủy ban họp kín với người đàm phán lao động của họ và đưa ra chỉ đạo để thương lượng với Hiệp hội Cảnh sát San Francisco (POA). POA không được phép tham dự phiên họp kín này. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957.6 và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(e):
Người đàm phán Thành phố: LaWanna Preston, Giám đốc Quan hệ Lao động SFPD
Tổ chức đại diện cho Cảnh sát: Hiệp hội Cảnh sát SF
Các vấn đề dự kiến đang được đàm phán: Thảo luận về DGO 9.07 (THẢO LUẬN)
b. HỘI NGHỊ VỚI NHÀ ĐÀM PHÁN LAO ĐỘNG – THƯƠNG LƯỢNG TẬP THỂ. Mục này dành cho Ủy ban họp kín với nhà đàm phán lao động của họ và đưa ra chỉ đạo để thương lượng với liên đoàn lao động SEIU. SEIU không được phép tham dự phiên họp kín này. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957.6 và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(e):
Người đàm phán Thành phố: LaWanna Preston, Giám đốc Quan hệ Lao động SFPD
Tổ chức đại diện cho các thành viên: SEIU
Các vấn đề dự kiến đang được đàm phán: Thảo luận về DGO 11.13 (THẢO LUẬN)
c. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ – Yêu cầu bồi thường hiện tại. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54956.9(d)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(d)(1):
Mitzey Davis, et al. v. City and County of San Francisco, et al., Tòa án cấp cao San Francisco, vụ án số CGC-21-593819, nộp ngày 14 tháng 7 năm 2021 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
d. HỘI NGHỊ VỚI LUẬT SƯ – Yêu cầu bồi thường hiện tại. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54956.9(d)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(d)(1):
Jocelyn Li v. Thành phố và Quận San Francisco, Tòa án cấp cao San Francisco Số vụ án CGC-22-600516, nộp ngày 1 tháng 7 năm 2022 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
e. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:
Thảo luận và hành động có thể thực hiện để quyết định tội lỗi và hình phạt, nếu cần, hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần, khi kháng cáo lệnh đình chỉ của Trưởng phòng được đệ trình trong Vụ án số DPA 44475-20 (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ THỰC HIỆN)
f. NGOẠI LỆ NHÂN SỰ. Theo Bộ luật Chính phủ Mục 54957(b)(1) và Bộ luật Hành chính San Francisco Mục 67.10(b) và Bộ luật Hình sự Mục 832.7:
Thảo luận và hành động có thể thực hiện để xem xét lại tội lỗi và hình phạt, nếu cần, hoặc thực hiện hành động khác, nếu cần, đối với Vụ án số RMW C08-166 và RMW C08-167 của SFPD, theo quyết định của OAH, trong Vụ án số 2022090221 của OAH, chấp thuận kháng cáo của Sĩ quan về quyết định ngày 7 tháng 3 năm 2022 của Ủy ban (THẢO LUẬN & HÀNH ĐỘNG CÓ THỂ)
PHIÊN HỌP CÔNG KHAI - Biểu quyết để bầu xem có công bố bất kỳ hoặc toàn bộ thảo luận về Mục 11 được tổ chức trong phiên họp kín hay không, bao gồm cả việc bỏ phiếu về việc có khẳng định đặc quyền luật sư-khách hàng liên quan đến Mục 11 (c) đến 11 (f) hay không (Bộ luật quản trị SF Mục 67.10) (HÀNH ĐỘNG)
Hoãn phiên họp
Tài nguyên họp
Tài liệu liên quan
17 tháng 1 năm 2024 Phút
Jan 17 2024 MinutesThông báo
BIẾT QUYỀN CỦA BẠN THEO SẮC LỆNH ÁNH SÁNG
Nhiệm vụ của chính quyền là phục vụ công chúng, đưa ra quyết định của mình trước sự chứng kiến của công chúng. Các ủy ban, ban, hội đồng và các cơ quan khác của Thành phố và Quận tồn tại để tiến hành công việc của người dân. Sắc lệnh này đảm bảo rằng các cuộc thảo luận được tiến hành trước người dân và các hoạt động của Thành phố được công khai để người dân xem xét. Để biết thông tin về các quyền của bạn theo Sắc lệnh Sunshine (Chương 67 của Bộ luật Hành chính San Francisco) hoặc để báo cáo hành vi vi phạm sắc lệnh, vui lòng liên hệ: Quản trị viên Lực lượng Đặc nhiệm Sắc lệnh Sunshine tại Phòng 244 tại Tòa thị chính, 1 Dr. Carlton B. Goodlett Place, San Francisco, CA 94102-4683. (Văn phòng) 415-554-7724; (Fax) 415-554-7854; E-mail: SOTFsfgov.org.
Bản sao của Sắc lệnh Sunshine có thể được lấy từ Thư ký của Lực lượng đặc nhiệm Sunshine, Thư viện công cộng San Francisco và trên trang web của Thành phố tại www.sfgov.org. Bản sao của các tài liệu giải thích có sẵn cho công chúng trực tuyến tại http://www.sfbos.org/sunshine hoặc, theo yêu cầu của Thư ký Ủy ban, tại địa chỉ hoặc số điện thoại trên.
TRUY CẬP NGÔN NGỮ
Theo Sắc lệnh Tiếp cận Ngôn ngữ (Chương 91 của Bộ luật Hành chính San Francisco), phiên dịch viên tiếng Trung, tiếng Tây Ban Nha và hoặc tiếng Philippines (Tagalog) sẽ có mặt khi được yêu cầu. Biên bản cuộc họp có thể được dịch, nếu được yêu cầu, sau khi chúng được Ủy ban thông qua. Hỗ trợ bằng các ngôn ngữ khác có thể được chấp nhận bất cứ khi nào có thể. Để yêu cầu hỗ trợ các dịch vụ này, vui lòng liên hệ với Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070 ít nhất 48 giờ trước phiên điều trần. Các yêu cầu trễ sẽ được chấp nhận nếu có thể.
TIẾP CẬN CHO NGƯỜI KHUYẾT TẬT
Các phiên điều trần của Ủy ban Cảnh sát được tổ chức tại Phòng 400 tại Tòa thị chính, số 1 Đường Carlton B. Goodlett Place ở San Francisco. Tòa thị chính có thể tiếp cận được với những người sử dụng xe lăn và các thiết bị hỗ trợ di chuyển khác. Có đường dốc tại các lối vào Grove, Van Ness và McAllister. Ga BART có thể tiếp cận gần nhất là Ga Civic Center. Để biết thông tin về dịch vụ SFMTA, vui lòng gọi 311.
Thiết bị hỗ trợ nghe, phụ đề thời gian thực, phiên dịch Ngôn ngữ ký hiệu Hoa Kỳ, người đọc, chương trình nghị sự in chữ lớn hoặc các điều chỉnh khác có sẵn theo yêu cầu. Vui lòng gửi yêu cầu điều chỉnh của bạn đến Ủy ban Cảnh sát theo số (v) 415.837.7070. Yêu cầu điều chỉnh ít nhất 72 giờ trước cuộc họp sẽ giúp đảm bảo tính khả dụng.
SẮC LỆNH VẬN ĐỘNG
Các cá nhân và tổ chức có ảnh hưởng hoặc cố gắng ảnh hưởng đến hành động lập pháp hoặc hành chính địa phương có thể được yêu cầu theo Sắc lệnh vận động hành lang của San Francisco [Quy tắc ứng xử của Chính phủ và Chiến dịch SF 2.100] để đăng ký và báo cáo hoạt động vận động hành lang. Để biết thêm thông tin về Sắc lệnh vận động hành lang, vui lòng liên hệ với Ủy ban đạo đức San Francisco tại địa chỉ 25 Van Ness Avenue, Suite 220, San Francisco, CA 94102; (Văn phòng) 415.252.3100; (Fax) 415.252.3112; Trang web: sfgov.org/ethics.